德國佬猜疑:“這事兒如那邊理?”
比海港保鑣更早到來的,是四周船隻的大夫。
“我已經告訴海港保鑣了。”另一個德國佬開口。
未幾時,港口保鑣,以及港口的賣力人也來了,附帶四周幾個大船的海員都過來看熱烈來了。
費德羅鬆上前:“方,這事兒另有些費事,你不該當著人麵下狠手,還留在這兒的,打一頓一走了之不就行了。”
吃瓜大眾也是驚呆的:“方纔把一個德國佬打的餬口不能自理的槍哥正在接管群眾大眾的擁戴和喝彩?”
“這麼暴力真的好麼?”
一個德國人上前一步:“我的朋友不太懂英語,也不曉得阿誰詞彙甚麼意義,估摸是因為看了一些電視節目中看到了訊息主播甚麼的用這個詞彙,以是覺得這是稱呼中國人的,隻是個曲解,但是你當街行凶,過分度了。”
老頭子回過甚:“兩位,這幾天海上風暴殘虐,大師收成的魚非常少,你們現在待在這兒也冇甚麼用,送你們的朋友去病院吧。”
當然了,如果是法律機構,有需求慫的時候還是慫一下比較好。
可想而知,費德羅鬆如果不去說點甚麼的話,這實在是一個很好的挑選。
因為兩個德國人是買家,是來做買賣的,如果一件事情冇體例判定對錯,那就簡樸的判定好處就好了。
世人都被好處所吸引,也冇有人再在乎德國佬的事情了,兩個德國佬隻得帶著地上的德國佬走出了人群,病院纔是他們該去的處所,就像方宏說的,見一次打一次,打一次送進病院一次。
方宏要在這裡等保鑣前來。
如果說,魚販子隻在乎那鱒魚和鮭魚,那麼海員就更在乎前麵的故事。
更何況,本身不是冰島人,本地司法機構對本身冇有束縛力。
簡樸歸納,鳥,使者,鳥使者。方宏感慨,幫我吹牛逼也找個好一點的詞彙啊,鳥的使者?真的是鳥的使者!