PS(嘗試應戰看楔子):本文楔子有些長,改編自但丁的《神曲》,會晦澀難懂,不喜好的能夠跳過直接看註釋,程度高的書友能夠嘗試應戰一下楔子
皮卡思慌亂中又帶著份嚴峻:
“峽穀離這不遠,我親身去采摘。”
一蓮兩色。”
……
我卻因看到
。門外雙膝跪地男人看著鮮血逐步從門縫內伸展出來,這時在悠遠的東方有一抹初曦的暖和暉映過來,男人乾澀的嘴角咧開一道縫,晦澀的將最後的詩句吟唱出來:
本來一子雙生,
這此中還異化著求救的驚駭。
“夫人產道不開,需求峽穀裡的普羅花催產。但是這大雪封山……”
雷雲越來越靠近皮卡思的宅院,紫色的閃電越來越麋集。
哀聲抽泣,心中各式痛苦。”
我仍然死守在這裡,我仍然在等候著,等候著
早已披著那座“行星”(1)的光輝,
“哦,那不幸人啊,
我一想起它心中又會驚懼!
它在吞噬,吞噬善的力量!
皇城當中,神殿之上有一個孩子帶著金色的光芒的出世,他遭到了萬人的諦視。
院子裡的人們披收回讚歎的欣喜。但是不久欣喜就變成了驚呼。
皮卡思並不驚駭,他堅信神子會來臨,他儘力的向前行進著終究在峽穀的深處,發明瞭一朵綻放著的普羅花。他鎮靜的奔馳著疇昔,緊緊握住它,啊,這時但願!但是在鎮靜中的他並未發明在本身身後那對泛著綠色熒光的雙眸。
因而,在我那麼慘痛的度過一夜
說完又回身對院子中的小鎮住民哀告道:
依托在門外的男人,沉醉在煙霧中,低聲吟唱下去:
暗中總會式微,
然後啪的一聲將懷錶合上,嘴裡還醉醺醺的吟唱:
他們都是暗中的仆從,都是險惡的意味。”
他的心中一向對峙著:
他昂首瞻仰著那抹微小的亮光,他大聲的呼喊到:
神說:‘他終要因為惡魔的產生並且奔赴天國,去天國,去天國
但是並不,
使我的心頭變得這麼沉重,
我看著暗中的到臨,
一頭呈現在我麵前的‘獅子’而驚懼
因為在我離棄真諦的門路時,
如同一個巴望求利的人
“去牽我的馬來!”
。門外雙膝跪地男人看著鮮血逐步從門縫內伸展出來,這時在悠遠的東方有一抹初曦的暖和暉映過來,男人乾澀的嘴角咧開一道縫,晦澀的將最後的詩句吟唱出來:
皮卡思被這突如其來的變故驚嚇到了,接踵而來的痛苦,讓皮卡思的大腦有那長久的復甦,但是跟著鮮血的流逝,皮卡思的視野越來越恍惚,頸項的痛苦讓他逐步落空了掙紮的力量,視野越來越昏黃,身材越來越冷。手裡緊握的花朵被鬆開掉落到峽穀深處。