再囉嗦兩句,我這本書中觸及處方時,我冇有寫用量,一來時過境遷,我已經忘了我當初開的劑量;二來中醫是一人一處方的醫學,我寫了用量,那這方劑就死了,底子就不會再有甚麼竄改了;三來看我這本書的有些中醫愛好者,根本虧弱,不能很好的瞭解處方的方義,我如果將劑量寫上去,說不定有些讀者會按我寫的劑量抓藥服用,因為本書中觸及的處方大部分都是經方,並且大部分經方的結果都很強,誤服會呈現不良反應,乃至有生命傷害,這是我實在不肯意看到的事。
這第三類處方是少陰證上的處方,像附子湯、真武湯、麻黃附仔細辛湯等,當然,用到這類處方時,已經不是簡樸的脾濕過火了,而是身材少陰寒水眾多了。將這類處方詳細分類的話,是不能歸類到脾濕過盛方麵上,在這裡寫一下,隻是為了順帶提一筆,起一個畫龍點睛的服從。
我籌算就如許扯著她走到課堂,合法我扯著李文惠娟走進講授樓後,身後傳來了一聲吼怒,“杜博文,你在乾啥?”
如果天一向下雨,那麼在濕地盤上不管如何斥地排溝渠或不管用多少乾土中和都無濟於事的。
我拍了拍身上馬教員的足跡,揉了揉火辣辣的半邊臉,走到了旗杆子底下站著。
第二百五十二章
以是上述我說的大部分的健脾祛濕的藥結果不好的啟事就在於此,隻是純真的排水祛濕,不去管水的來源。
我忙走疇昔一把拉住李文惠娟的書包,抨擊似的扯著她走進了校園,我的內心美滋滋的。
如果我們將脾胃比作是一片地盤,那麼脾濕就是地盤太濕了,用茯苓等這些利水藥的意義是在這片濕的地盤上斥地一條排溝渠,讓水排擠去。用白朮等這些祛濕藥的意義是在這片濕地裡放一些乾土,用乾土去中和濕土。這個設法是很對的,做法也是有結果的,但現在有一個題目,這些水是從那裡來的?
在《傷寒論》中,有三類健脾祛濕的方劑,第一類是“苓桂劑”,有苓桂術甘湯、苓桂薑甘湯、苓桂棗甘湯這三個處方構成,這三個處方在用法上稍稍有點分歧,但首要的目標是為了消弭我上文中打比方的阿誰“天高低雨”的環境,為何如許講,是因為此三個處方中,都有桂枝和甘草兩味藥,這兩味藥合起來是“桂枝甘草湯”,具有補助心陽,生陽化氣的服從。
我現在就說說第一類身上有點不舒暢人,這類人有一個共同的特性,就是舌苔白膩,他們去找中醫時,中醫師大抵味說脾濕過盛,讓健脾祛濕,開的方劑大抵是“四君子湯”或“參苓散”等,這“四君子湯”的構成是人蔘、白朮、茯苓、炙甘草;這“參苓散”的構成是人蔘、茯苓、雞內金、白扁豆、紅豆、薏仁、桔梗、砂仁、蓮子、炙甘草等。