“我呸!這是我們中國人的上古王朝期間的遺址,和你們這些德國佬又半毛錢乾係啊!?”我非常無語地說到,對於這個題目一向是嗤之以鼻。這明顯是商王朝的玄鳥遺宮當中的遺址,和這些德國佬不曉得有甚麼乾係。
那魏西姆哈哈一笑:“王狗,任憑你嘴巴惡毒言辭鋒利,那又如何?不過是嘴上工夫罷了,明天還不是落到了我的手上?我是想要把你捏成圓的你就是圓的,我想要把你捏成扁的你就是扁的的。”
那魏西姆扇了狗爺一個耳光以後,倒是不再脫手,而是透暴露了一絲陰邪的笑容,再次高高舉起的手又放了下來,對狗爺說到:“王狗,我明天也懶得再跟你呈口舌之利了。這個深洞,很有能夠就是我們德意誌帝國記錄中的通往神國的路,隻要具有雅利安神族後嗣血脈的人才氣夠順利通過。”
此話一出,我們都驚呆了。
當然魏西姆不是貝格爾,他是非常清楚地曉得傻比是甚麼意義的。神采狂變,眼中凶光閃動,勃然大怒到:“王狗你這條老狗!!!老子打死你”一邊說著一邊大踏步地走上前來,直接反手啪的一下給了狗爺一個耳光。
“大龍,這狗爺和這魏西姆是如何會色弱啊?”我皺了皺眉頭,用中文問中間的大龍。歸正押著我們的這些德國佬又聽不懂中文,並且現在他們占有著絕對的上風,不至於連我們說句話都不答應。
我已經是笑的上氣不接下氣了,不曉得該如何答覆他。因為我也曉得,前段時候德國有一首挺火的輕巧的歌曲叫做《Schnappi》,講的是一隻敬愛的小鱷魚的故事,而Schnappi就是這個德國歌曲內裡小鱷魚的名字。這首歌之前在中國的收集上麵特彆的火,就是因為Schnappi這個德國單詞,聽起來實在是和漢語裡的傻比太像了!!!以是這首《Schnappi》開首第一句話聽起來就彷彿是中文“你是個傻比,卻穿的酷酷滴”。
聽到這兒狗爺終究忍不住了,竟然坡口痛罵了起來:“你他媽的!那是你們帝國主義列強**裸的侵犯,擄走我中原無數的金銀珠寶汗青文物,竟然到了你這兒還變成了美意幫手了是麼?草!”