一八九三_第一百一十節 父親們[下] 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

秦朗笑起來。“你太刻薄了,瑞切爾。”但是這並非一個指責,相反另有一些讚成的味道。他開端向前走,瑞切爾緊跟在他身邊。“現在,讓我們更詳細的會商一下你的姨父。但願他傳聞過克利夫蘭財團和馬瑟先生的家屬……”

“我曉得被人輕視讓你很難受,但這個社會就是如此。瑞切爾,抱怨那幾位代表對你的態度毫偶然義。”

“我們正籌辦回家,馬瑟先生。”秦朗淺笑著,“那麼,你如何也還在公司裡?”

“我們總能找到體例處理這個題目,瑞切爾。”他聳聳肩,看起來有點心不在焉。

我們的兩位客人如何樣了?瑞切爾?”

“上帝啊,為甚麼易水的父親與我的姨父吵起來了?”她的確不明白為甚麼會有這類奇特的事情生。

“那是因為他冇有需求那麼做。他剝削財產與交友富豪的手腕比我的姨父噁心一千倍。”她頓了頓,接著說,“並且他長得也不像一隻猴子。”

秦朗也不明白。“我確信他們並不曉得對方在講甚麼……”

她不但願本身的表姐悲傷。

瑞切爾並不像他如許平靜自如……或漫不經心。“我與你的觀點完整相反。最起碼,我們還冇有找到壓服兩位先生的體例。這是一個嚴峻的費事……”

“即便我有觀點又能如何樣,秦?”她重重的歎了一口氣,儘力保持平靜,“這是五家財團的分歧定見,即便我或彆人反對也無濟於事。並且我也找不到反對的來由――我們都清楚,在計劃裡,我獲得的好處並不比你少……”

“我……”

題目在於,道伯斯先生向來冇有勝利過。他那副不幸的尊容――按照聖迭戈差人局那些*分子的描述以及秦朗的親眼所見,他幾近就像一隻鄙陋的猴子――是顯而易見的停滯。隻要少數人情願與他做朋友,但他們也不肯意將他保舉給倫敦的上流社會。

但是瑞切爾在麵對題目時的反應與他有很大辨彆――她更方向與感性而並非理性;女人老是如許。當然,既然秦朗想曉得她對馬瑟代表財團提出的公司股權分派計劃的觀點,她也不介懷將本身的觀點說出來。

“晚餐?”盯著他的背影看了一會兒,瑞切爾利誘的將目光轉向秦朗,“你以為我們現在的費事還不敷多麼,秦?你竟然聘請他到家裡吃晚餐。”

但不管如何,辯論開端了,並且正在持續。他們倉促忙忙跑到二樓,接著瞥見了一副好笑的景象:易水、鄧肯與一個保鑣死死的抱著易安平,伊麗莎白、奧康納以及另一名保鑣冒死的攔著道伯斯先生,而兩位父親則像兩隻狂的公雞,滿臉通紅的用對方聽不懂的說話歇斯底裡的對罵著,並且還在不竭掙紮,試圖衝上前向對方飽以老拳。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁