“你想到處理這個題目的體例了嗎?”瑞切爾問到。
瑞切爾有了一個打算。“我們給秦朗電報,讓他和伊麗莎白留在紐約,並且不奉告她關於她父親的動靜。當我的姨父到達聖迭戈後,我們再奉告他伊麗莎白出門旅遊了,不曉得甚麼時候纔會返來。”
但是很明顯,一旦伊麗莎白回到倫敦,在她與她的新未婚夫結婚前――當然,她現在還冇有新未婚夫――她冇有任何機遇返回聖迭戈;並且即便伊麗莎白結婚,返回聖迭戈的機遇……固然不能稱為迷茫,但也不會很高。
瑞切爾揚了一下眉毛。“莫非你們的當局就不能揮一點感化?”這很不成思議;這真的很不成思議……以上帝的名義,這像是同一個國度的官僚應當有的表示嗎?
他但願獲得更直接與明白的答覆。