不過他的臉上仍然掛著淺笑。“能夠說得更詳細一些麼,副州長先生?你曉得,在我們這一行裡,‘處理’這個詞有很多種分歧的瞭解體例。”
並且,對於加利福尼亞共和黨來講,秦朗的氣力強大也有好處――他有很較著的親共和黨偏向,瑞切爾.麥克布萊德也一樣如此。如果他們變得更富有,也就意味著共和黨人在競選州長和議員時能夠獲得更多的競選資金,而更多的資金,也就意味著更大的上風……
“副州長先生,‘消逝’這個詞隻能傳達一個含糊不清的資訊。州當局究竟但願我做到甚麼程度?把華人全數送回中國,還是全數丟進海裡?”
就在新郎山腳下。
不過,固然冇有體例製止背黑鍋的運氣,但秦朗還是決定把事情弄得更清楚一些。“為甚麼挑選我做這件事,副州長先生?當然,我能夠猜想到一些啟事:我是一個有錢華人,既有才氣做這件事,也不會引來太多的指責,更首要的是,我不成能回絕州當局的要求,要不然州當局就會把我丟出美國。”
瑞迪克盯著他的臉,很當真的看了一會兒。“你是那種很純粹的好處植物,”他警告到,“但不要太貪婪,那是統統悲劇的本源。”
“當然,副州長先生,我是合法的買賣人,毫不會公開違背法律。”秦朗鎮靜的笑了。隻要公眾不曉得的違法行動就都不是“公開”的,至於“需求的時候”……隻要有需求,任何時候都可以是需求的。
“我當然不擔憂種族主義,副州長先生。但僅僅獲得一個遭到正式承認的美國百姓身份並享有權力也遠遠不敷以彌補我的喪失。我需求獲得更多的好處。”
也就是說,他必須完成州當局安排的這個任務――不然他獲咎的就不但僅是馬克漢姆或瑞迪克,而是幾近全部加利福尼亞的共和黨人,
“本來如此。”秦朗點了點頭。然後他說:“我能夠幫忙州當局做這件事,但有兩點我必須申明。”
以是剛纔瑞迪克纔會顯得那麼信心實足。秦朗暗自批評著。馬克漢姆和瑞迪克的確找到了一種能夠從打擊競選敵手又不會引發公家不滿的體例,乃至在一百年後,也冇有多少人能夠指責他們。
“遭到聯邦和州當局承認的、真正的美國百姓身份,以及統統美國百姓都享有的統統權力――莫非你還感覺不敷麼?我想,你不是那種會擔憂種族主義的人吧,秦朗先生?”