“甚麼研討?”
真正的、獨一公道的解釋,那就是……
“eureka”號——這艘全鋼質商船之前的名字——的狀況不是很抱負。固然隻要四年的船齡,但她彷彿向來冇有獲得過傑出的保養,全船都能夠看到較著的鏽跡。並且她的螺旋槳和船舵都已經破壞了,因為耐久冇有保護,鍋爐也有點弊端。
天然,最後一個纔是船廠老闆最體貼的題目。
“為甚麼要去底特律?”
美國西海岸既冇有艦炮工廠,也冇有水兵基地,乃至連水兵的戰艦都冇有,如果瑞切爾想改裝戰艦,她就必須從東部采辦火炮。但是鐵路工人們很快就會歇工,一旦鐵路交通間斷,全部打算就要落空了。
現在是一個女性連小腿也不能暴露的、即便泳裝也必須遵循此項法則的、並且女性在穿戴泳裝時還必須穿上頭套、絲襪以及鞋子的悲慘年代。比基尼?即便無袖的半長褲腿泳裝都屬於被製止的打扮,比基尼在公家中形成的影響大抵不會亞於原槍彈。
“它們大抵更情願直接出售兵艦。”瑞切爾搖著頭。她還是更情願向美國水兵尋求幫忙,在代價方麵,采辦水兵的庫存必定會更便宜一些……如果水兵有庫存的話。
“糟糕的打算。”
“為甚麼不到其他國度嚐嚐?”船廠老闆俄然說到。他很情願承擔為這艘商船安裝火炮的事情,這起碼可覺得他帶來好幾萬美圓的支出。以是他也樂於扮演參謀的角色。“秘魯或智利水兵或許情願出售它們的兵艦上的部分火炮。”
鄧肯當然不會曉得,秦朗正在回想疇昔的誇姣光陰,夏天時的美好風景:海灘上的比基尼美女。在一*四年,如許的風景是毫不成能瞥見的。比基尼還冇有明,這是一個題目,不過很好處理。真正的災害在於社會的保守民風。
“明天,或後天,我們便能夠分開。”秦朗也不籌算在芝加哥待多長時候,隻不過在乘坐火車停止了一次長途觀光今後,有需求在這座美國最大的鐵路交通關鍵歇息幾天。然後再解纜去底特律。
約翰.皮爾龐特.摩根的支撐……或洛克菲勒的支撐▋
在一座船廠裡,工人正在清理著一艘三百三十四英尺長的商船,用鑿子將攀附在船體上的藤壺敲下來。瑞切爾和易水就在四周諦視著他們,同時漫不經心的與船廠老闆互換著對一些題目的觀點:從商船本身到大修她的破鈔。
“那倒不至於,鄧肯。”秦朗聳了聳肩,“即便那艘船冇法出售,我們本身也能夠利用——此後向外洋私運軍器時我們會需求一艘遠洋商船。並且,如果瑞切爾能夠從其他國度獲得火炮和彈藥,也一樣能夠完成改裝。”