丫還是女生的!氣煞我也!_《天工開物 上篇 彰施》譯文 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

藕褐色。(蘇木水薄染,入蓮子殼、青礬水薄蓋。)

紫色。(用蘇木水染上底色,再用青礬作為配料一起襯著而成。)

①質:此指所用質料。

赭黃色。(製法不太清楚。)

翠藍、天藍二色。(俱靛水分深淺。)

凡槐樹十餘年火線生花實。花初試未開者曰槐蕊,綠衣所需,猶紅花之成紅也。取者張度篤稠其下①而承之。以水煮一沸,漉乾捏成餅,入染家用。既放之,花色漸入黃,收用者以石灰少量曬拌而藏之。

【註釋】

茶褐色。(用蓮子殼煎水染色,再用青礬水染成。)

附:染包頭青色。(此黑不出藍靛,用栗殼或蓮子殼煎煮一日,漉起,然後入鐵砂、皂礬鍋內,再煮一宵即成深玄色。)

蓮紅、桃紅色,銀紅、水紅色。(以上質亦紅花餅一味,淺深分兩⑤加減而成。是四色皆非黃繭絲所可為,必用白絲方現。)

附:

月白、草紅色。(都是用藍靛水略微染一下,現在的體例是用莧藍煮水,煮到半生半熟的時候染。)

天青色。(入靛缸淺染,蘇木水蓋。)

【評析】

毛青布色的染法。(布青色最後風行於安徽蕪湖地區,到現在已有近千年的汗青了。因為這類色彩的布顛末漿碾以後帶有青光,遙遠地區和外洋的人都很保重它,將青布視為貴重的布料;但是人們用的時候長了,也就不那麼奇怪它了。毛青色是近代才呈現的,體例是用鬆江產的上等好布,先染成深青色,不再漿碾。吹乾後,用摻膠水和豆漿的水過一遍,再放在預先裝好的質量良好的靛藍“標缸”裡,略微襯著一下就當即取出,因而布上就會模糊約約帶有紅光。這類布曾經很受歡迎。)

金黃色。(先用黃櫨木煮水染色,再用麻稈灰淋水,然後用堿水漂洗。)

紫色。(蘇木為地,青礬尚之。)

【譯文】

①閻浮以內:閻浮提,佛經中語,或譯南瞻部洲。本僅指印度本土,後用指整小我間天下。

包頭青色的染法。(這類玄色不是用藍靛染出來的,而是用栗子殼或蓮子殼放在一塊兒熬煮一整天,然後撈出來將水瀝乾,再插手鐵砂、皂礬放進鍋內裡煮一整夜,就會變成深玄色。)

①澱:同“靛”,一種藍色的染料。

紅花都是流傳種子在田圃裡蒔植的,仲春初就下種。如果種得太早,花苗長到一尺擺佈時,就會長出模樣像黑螞蟻的一種蟲子,這類蟲子咬食花的根部很快就會使花苗滅亡。凡是種在肥饒的地裡的紅花,花苗能長到二尺到三尺高。這時候應當給每行紅花打樁子,橫拴繩索將紅花攔起來,以防紅花被暴風吹斷。如果種在瘦地裡,花苗高度在一尺半以下的就不必如許做。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁