血魃_第四十九章 用武之地 一 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

而是悄悄的站著,任由幾人叫罵煽動。

上帝啊,如許的人,如何曾會是前帝俄都城保鑣師的團長先生?

一向沉醉在勝利當中,享用著上賓報酬的白俄兵,俄然被調到這荒山野嶺開荒蒔植,本來就窩了一肚子鳥氣和忐忑不安。

娜佳又帶著幾個白俄兵跑來哭訴。前帝俄陸軍總監當即建議,把聶洽耶夫扣起來,軍隊調回修整;至於開荒蒔植,去他孃的,先不睬予了。

白俄兵團一建立,他就讓部下報查,軍隊裡有多少哥薩克人?成果卻很讓他感到遺憾,一千五百人的白俄兵團裡,隻要幾十百把個哥薩克人。

屬歐羅巴人種東歐範例。利用俄羅斯語南部方言,屬印歐語係斯拉夫語族。“哥薩克”(Kozacy,Cossacks)一詞源於突厥語,含義是“自在安閒的人”或“英勇的人”。

是沙皇子陛下瞎了眼,還是上天對俄國的獎懲?唉,有如許的前衛戍團長先生,布爾什維克安能不簇擁而上,篡奪政權?

但是米沙衡量一番,隻同意先把聶洽耶夫扣起,軍隊原地邊整休,邊開荒。

前帝俄炮兵司令當然明折,率領這隻由敗兵構成的兵團,得皮鞭加麪包寬嚴相濟雙管齊下。現在,麪包有了,敗兵們吃飽喝足穿暖了,剩下的,嘿嘿!

他瞟瞟一旁的幕僚智囊們。

“達沙耶夫!”

白俄兵團還冇有經曆過真正的硬仗惡仗。

米沙就毫不躊躇的把這三十幾個哥薩克,全數收編為本身的衛隊,其他的打散混編進各支隊。

有的像駝鳥撅著屁股埋著頭,劃著十字禱告。

“虎,老虎啊,我的上帝,這太可駭了,這太傷自負了。”聶洽耶夫踉蹌一下,仍然呆頭呆腦的自言自語。

固然白俄兵團需求哥薩克兵士,可這類驕橫無人和剛愎自用,倒是粉碎軍隊連合和戰役力的定時炸彈,遲早會給軍隊帶來可駭的喪失。

並且,白俄兵們來自各個軍隊,相互不買賬不平氣的事情,時有產生。

哥薩克人,特彆是哥薩克馬隊,向來是帝俄軍隊中最英勇的兵士,最為批示官們倚重和賞識。

還惡狠狠地瞪著台上的米沙和一幫高官,大有官逼兵反,不得不反之勢。米少冷眼瞟去,這幾個兵士一臉橫肉,身材細弱,手腳曲折,一看就是耐久騎馬兵戈的哥薩克馬隊。

聶洽耶夫這一跑一嚎啕,好似一桶汽油,傾倒在燒得通紅的乾鍋裡,全部營地突然炸了鍋。

這一場混亂下來,第二支隊未開荒先亂套,無端端的死三個重傷十幾人。動靜傳來,直氣得米沙連呼“我的上帝!我的上帝!”,急和一幫幕僚智囊趕到。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁