“好的,爸爸。”奧羅拉順服地說,分開了廚房。
那天下午,她把完成了一半的奧羅拉雕像搬進事情室,放在窗前的事情台上。格麗婭坐了下來,入迷地看向窗外,她感覺這裡獨一的缺點是她或許會把時候全花在賞識風景上,而不能專注於她的事情。
“或許,正如你開首所說,這隻不過是一個受過創傷的小女孩在想體例措置她看到的景象,以及對落空她母親這一究竟的天然反應。”
“噢,奧羅拉,寶貝,你曉得我隻是臨時在這兒,我不成能永久待在棟沃利莊園。”
“你要回美國,你要撇下我!”
“真讓人難過,亞曆山大,你必定很不好受。”
“冇錯,但是媽媽常常很累。”
“哦,天哪,亞曆山大,真可駭!讓我驚奇的是你們有了奧羅拉。”格麗婭說,他報告的這些事情真的讓她很震驚。
“是的,”奧羅拉轉而盯著她,眼神中是瞭解的神采,“你說得冇錯。”她感喟道,“我曉得我必須為了爸爸待在這裡。你不能和我在一起,你有本身的餬口,那非常首要。”奧羅拉猛地抽出她的手,掉過臉去,“誰的餬口都比我的首要,大人們都如許。”
“敬愛的,奉求彆哭,彆如許。不消說,我愛你。但是你也曉得我住在紐約,我有本身的餬口,另有份非常首要的職業。”
“冇錯,她很標緻,但――”亞曆山大歎了口氣,說,“她有很多弊端。”
“離完工還差得遠,目前我正在儘力刻她的鼻子。”格麗婭彌補說。
上床睡覺時,格麗婭痛斥本身讓豪情決堤,不過亞曆山大堅毅的表象之下那份難以粉飾的脆弱,也恰是她本身的寫照。他震驚了她,因為她在他身上看到了本身。
“哎呀,”亞曆山大豎起眉毛,“那聽起來可不妙。不過任何有助於我瞭解莉莉題目的資訊,我都不堪感激。”
“是的。我得把這些放到碗櫥裡,是嗎?”
“有一天你也會長成大人,奧羅拉,到時你會明白的。”
格麗婭穿過院子,翻開了事情室的門。透過落地窗看到內裡的風景時,她驚奇得屏住了呼吸。一個畫家所需的天然光從視窗傾瀉出去,棟沃利海灣的壯觀風景儘收眼底。格麗婭環顧四周,一塵不染原封未動的畫架、幾管顏料、仍然包裹著庇護膜的一組高貴的貂皮刷。
“感謝你。”在他的諦視下,格麗婭臉紅了。
“真的嗎?”
“我會留意看能不能刺探到甚麼動靜,”格麗婭承諾道,“不過先彆衝動。我媽媽像騾子一樣剛強,你能夠要等上一段時候。”