神廟石台下,上千名卡姆和普帕姆部族的懦夫,手拿著魚骨標槍,緊緊盯著行刑的祭奠。
即使你戰死會讓我斷腸
我真的驚駭落空我的丈夫
皮鞭聲音垂垂慢了下來,有些打累了的刑祀將皮鞭換到另一隻手,籌辦持續行刑。
老婆給你做的魚皮裙是否稱身
祭奠的頌歌在疏導我們順良
油鬆火把照亮的萬生神廟石台上,庫爾楚和阿基裡塔斯被綁在枯裂的粗木刑架上,一名麻布遮臉的刑祀,甩了甩蘸過鹽水的皮鞭,開端後仰身材用力抽打他們後背。
我們愛你不驚駭饑荒。
賽恩斯將手背在身後,回身看著那些略顯粗糙的萬生眾神鵰像道,“艾蒙派緹王室,是眾神的使者,就連薩筎爾公主殿下都受各族推戴,哪有你們想得那樣卑鄙,如果你們真的需求鹽塊,能夠遵循法典來換,一哈駑黃金十哈特鹽塊,或者多派些鹹乾場勞役,並且不是另有人偷偷往港口運送草編、藕粉、木鞋售賣嗎?換來的錢能夠買鹽,但你們記著,萬事皆在諸神之下,切不成有輕瀆之心!”
喜好墟萸請大師保藏:墟萸小說網更新速率全網最快。
滿臉玄色絡腮鬍的托阿魯扭過臉,看看垂著頭的赫斯,躊躇地舉起手,又膽怯地將荊條放了下來。
鐵甲兵的長矛啊
杜布拉克·卡姆和卡薩·普帕姆相互看看,同時仇恨地盯著塞恩斯,排泄汗的手開端不斷搓著刀柄。
肩膀矗立的普卡·康斯提嘩啦站起家,惡狠狠盯著豪爾·恩格特,又看看劈麵的布魯圖·索米特和帕渡·阿匹斯道,“以往每年分給神廟的二十哈特鹽都被眾神石像吃到肚子裡了嗎?還是神祭的賽恩斯給了你們幾個親信部族?”
劍拔弩張的幾個部族首級都退後了幾步,但仍然緊緊握動手中的刀。
聽不到仇敵鐵甲的碰撞
暗中的叢林
托阿魯皺皺眉頭、咬咬牙,撒氣地將拉特達推到一邊,舉起荊條狠狠抽打赫斯後背。
隻留下我們心慌慌
兩個家數的幾個部族首級握著魚骨刀盯著對方,廝殺一觸即發。
聽不到尹更斯湖的波浪
你不要驚駭
你的標槍是否在手
《聖地厄斯》:此各地均喜音歌,尹更斯湖委宛盈耳,凜條克地忽亢郎定,烏坎那斯嗚音激揚,厄斯河閒敘妙趣,更有呢喃嗡聲震耳之歌,聲可燎心,音可顫魂,無需會心,也可神醉,或因地如牛角,泉河湖聚山攏接海,造存靈之地!