郎鹹平:第二點,她竟然直接攻訐美國的國際貿易委員會,你如何能攻訐它呢?它是甚麼?它是1916年美國國會受權建立的,專門對於近似題目停止調查,如果發明有貿易不公允的事,它會采納一些挽救辦法,並且這也是我們同意過的,因為我們當初簽過和談。是以,這個委員會美滿是一個由美國國會受權的真正的法律單位,你還敢攻訐它。你要做的是向它供應本身的證據,而不是對它停止人身進犯。
王牧笛:我們還是得踏結結實地去研討這個遊戲法則。
王牧笛:這起事件能夠會對全部貿易格式和經濟版圖形成影響。
司馬南:這是題目的本色。
司馬南:反傾銷這個事情的本質是甚麼,就是中國的市場經濟職位人家不承認。這個得不到承認,他一說就是你當局在背後拆台,一說就是你在傾銷,一說就是你以現在這個人為程度底子造不出來這麼便宜的東西。但是我們真的造得出來。你美國汽車流水線上的工人一小時人為多少美圓,我們的工人一個月人為纔多少錢,以是我們真的是用這個本錢造出來的。但是美國人不接管,歐洲人不接管,他說你不可,你就不可。他遵循新加坡的標準,就說中國事在傾銷,以是這是一個大前提。
由此激發了多米諾骨牌效應
反擊無效
我們是不是有更好的措置體例
王牧笛:現在很多未曾想到的結果都漸漸地浮出水麵了。
王牧笛:並且在國際政治上,永久是這類誤讀比寬大更加遍及。
郎鹹平:第三,徐文英本人,當然她也不輕易,但我也必須得講。美國財務部的代表米爾斯代表審判席提出第一個題目的時候,徐文英發明本身不能夠完整聽懂他的發問,隻好請考官反覆一次,顛末幾次反覆以後,最後由中方拜托狀師司布納代為答覆。這點就很奇特,你不要說跟美國人構和我乾嗎用英文?你不要這麼想。你跟德國人構和也是用英文,你跟阿拉伯人構和也是用英文,在這兒英文不是外語,英文是必備的。
王牧笛:題目在於辦理員本身也擺攤。
2009年9月11日
王牧笛:並且現在國際上一個風行的論調是,隻如果中國產品就必談反傾銷。這個事情現在很費事。
司馬南:她說的這些,美國人瞭解起來有困難。
司馬南:而對中國入口增加的啟事是美國本錢家把工廠轉到中國來了。
中國應當如何應對
該不該針對美國的農產品、汽車