確認她嚥下最後一口氣的時候,伊利亞的確鬆了口氣,將屍身送去安葬後,他歸去頭一件事就是把床單洗潔淨。直到現在,他聞到女人的香水味還會本能的噁心。
女人的脂粉味還冇有散去,打扮台上有一瓶香水健忘蓋上蓋子。伊利亞皺著眉頭翻了翻,從抽屜裡的一個絲絨小盒子裡找到一隻唇膏。金色外殼上鏤刻著精美的斑紋,底部有一個字母m,大抵是女人的名字縮寫,她能夠叫瑪麗或者瑪德琳。這是一個定製的禮品,女人還冇無益用過,今後也冇有機遇了。
他的身影消逝後,禿頂朝地上啐了一口,罵道:“婊/子養的,我真看不上這雜種。”
桌子上擺著一具毫無活力的*,但不是牛羊或者豬,而是屬於人類。半個小時前,他還是一個活生生的男人。伊利亞玩弄著屍身的手,把十根手指切下來放到一旁,然後用鉗子把屍身嘴裡的牙齒□。顛末完整燃燒後,這具屍身就落空了可辨認身份的東西。
薇拉不耐煩地說:“我曉得爸爸的禮品是甚麼。我瞥見他派人去科諾夫斯基的店裡,禮品必定又是重生節彩蛋。客歲是象牙的,前年是寶石的,大前年是鑽石的,一點新意都冇有,我甘願要巧克力!”
伊利亞走到小客堂,敲了拍門,列夫雷諾夫的聲音在屋裡響起。他走了出來,把門帶上。
“是聖經上的一句拉丁語。意義是‘你索求的酒是險惡的;本身去飲下那些毒藥吧’,作為一個酒估客,他還真曉得自嘲啊!”
沙皇坐在壁爐前的沙上,伊利亞甚麼話都冇有說,取出口袋裡的打火機放在他手邊的小桌上,那桌上有一本東正教聖經。
伊利亞把手伸入口袋裡,指尖碰到一個涼冰冰的物體。
“哈哈,伊利亞就是妓/女生的,還是個混血雜種,你這句話底子冇有罵到點子上嘛。”
薇拉憤怒地重重拍下蓋子,鋼琴出龐大的噪音。
“今後那些該死的烈酒就隻能通過我進入都會了。”
“哦,曉得了。”薇拉無精打采地換了一段持續彈,“就算不跳舞,我還是得練琴。”
琴鍵上的手指停下了,薇拉看向他,臉上光彩熠熠,“那就是說……我有兩個小時自在時候了!”
薇拉練了一會兒,停下翻動琴譜,伊利亞俄然說:“你的教員告訴說這週六的芭蕾舞課打消了,課堂地板要維修。”
禿頂煩惱地扔下一張牌,“不該該讓雜種進家門,他整天在這晃來晃去,讓我神經嚴峻。”