弗雷德裡克用帶著赤手套的手接過了那根保險絲,然後他從口袋裡取出了一把小刀。他用小刀在保險絲上麵一刮,一層很薄的暗灰色的金屬被刮開了,暴露了暗紅色的銅蕊。
“把它取下來給我看看。”弗雷德裡克冷冷的說。
“這東西如何轉動?”弗雷德裡克看起來漫不經心腸問道。
此次行動也證明瞭一點。那就是,阿誰叫作“麗莎”的女間諜,所履行的任務必然極其首要,因而德國人進一步加強了對她的詢問。
7架“萊桑德”mkiiisd型聯絡機滿載著突擊隊員們從林間空位上敏捷升空。為了減輕重量,突擊隊員們在登機前將本身隨身照顧的各種兵器都留了下來。這些東西抵當構造恰好都用得上。“萊桑德”聯絡機在小空位上空漸漸的迴旋爬升,而此時抵當構造的遊擊隊員們也正背起突擊隊員們留給他們的兵器,開端撤退。
“那麼,如果他們改個做法,從變電站給我們送來一股高壓電,直接燒掉電機,會如何樣?”
如果德國人冇有提早將“麗莎”轉移走,此次突擊行動絕對是一次完美的教科書式的突擊行動。抵當構造和突擊隊的共同,空中突擊軍隊和空中力量的共同都極其完美。傳聞,當德國人將+一+本~讀+小說+.此次作戰的相乾陳述奉上去以後,身經百戰的特種作戰專家斯科爾茲尼也對美軍的此次挽救行動獎飾不已,以為美國人在此次行動中的表示完整不亞於本身救出墨索裡尼的那次大膽的行動。
……
“這麼說,這東西完整堅不成摧了。”作為反諜報職員,弗雷德裡克對於這些事情並不是太懂行。
“這些火炮能夠對抗多少兵艦?”弗雷德裡克問道。
“當然不是了。”希曼指著炮管伸出來的處所的阿誰大缺口說,“這個缺口就是缺點。英國人的戰艦如果能將炮彈從這個口兒打出去,便能夠摧毀我們的大炮。但要想有如許低伸的彈道,如許高的精度,他們就需求將戰列艦開到間隔炮台僅僅幾千米的間隔上。而在衝到如許近的間隔之前,我們已經能夠把仇敵的戰列艦擊沉好幾次了。美國人英國人如果想要硬乾,他們就要做好起碼在炮台前淹冇6條以上的戰列艦的籌辦。”
加萊,林德曼炮台入口。黨衛軍一級大隊長弗雷德裡克的小轎車被門崗攔住了。在出示了證件後,不一會兒,鐵門翻開了,弗雷德裡克帶著一隊黨衛軍,進到了炮台裡……
希特勒的奧妙批示所“鷹巢”。