關於甚麼是端莊事,小王子的觀點與大人們的觀點非常分歧:“我有一朵花,我每天都給她澆水。我另有三座火山,我每禮拜清理它們,連死火山也清理。誰曉得它會不會再重生呢!我具有火山和花,這對我的火山有好處,對我的花也有好處。但是你對星星並冇有效處……”
“是的。”
小王子想:“這小我想題目有點像阿誰酒鬼。”
"You own the stars"
“那當然。如果你發明瞭一顆無主的鑽石,這顆鑽石就屬於你。如果你發明一個無主的島,這個島就屬於你。如果你起首想出一個創意,並且申請了專利,這個創意就屬於你。既然在我之前未曾有任何人想到要占有這些星星,那麼這些星星就屬於我。”
“這倒很有詩意,也很好玩,但是,這並不算是了不起的端莊事啊。”小王子想。
"And what do you do with five-hundred millions of stars""Five-hundred-and-one million, six-hundred-twenty-two thousand, seven-hundred-thirty-one. I am concerned with matters of consequence: I am accurate.""And what do you do with these stars""What do I do with them"
"Then they belong to me, because I was the first person to think of it.""Is that all that is necessary""Certainly. When you find a diamond that belongs to nobody, it is yours. When you discover an island that belongs to nobody, it is yours. When you get an idea before any one else, you take out a patent on it: it is yours. So with me: I own the stars, because nobody else before me ever thought of owning them.""Yes, that is true," said the little prince. "And what do you do with them""I administer them," replied the businessman. "I count them and recount them. It is difficult. But I am a man who is naturally interested in matters of consequence."The little prince was still not satisfied.