對我們而言最活潑與最首要的究竟是,在島上餬口的物種和比來大陸的究竟並不一樣的物種有親緣乾係。對此我們能夠舉出無數的例子來。在赤道下的加拉帕戈期群島相距南美洲的海岸有500至600英裡遠。在阿誰處所根基上每一陸上與水裡的生物都帶有明顯的美洲大陸的印記。有26種陸棲鳥居住在那邊:此中有21種或者22種被歸入分歧的物種,並且凡是都假定它們是在本地被締造出來的;不過這些鳥的絕大部分同美洲物種有著緊密親緣乾係,在每本性狀上都有所表示,比方表示在其習性、姿式與鳴聲上。彆的植物也是如許,胡克博士在其所著的此群島的出眾的《植物誌》中說,大部分植物也是此般。博物學者們在闊彆大陸幾百英裡遠的這些承平洋火山島上察看生物時,感覺本身彷彿是站在美洲大陸上一樣。
在加拉帕戈斯群島的此種環境下和在一些程度比較差的類似的環境下,確切獨特的究竟是,非論是哪種新物種在任何一個島上隻要一構成,並不敏捷地分離到彆的島上。但是,這些島,即便相互相望,但被非常深的海灣分離,在大部分環境下比不列顛海峽還要寬,並且無來由去假想它們在非論甚麼之前的期間是持續地相連接的。在很多島之間海流快速且急,大風極其希少;是以諸島相互的分開遠比輿圖上所顯現出的還要較著。即便如許,有些物種以和在地球上彆的處所能夠找到的與隻見於這群島的一些物種,是幾個島嶼所共有的;我們依其目前漫衍的狀況能夠推想,它們是從某個島上分離到彆的島上去的。但是,我想,我們常常對於密切近似物種在無拘束地來往時,就有能夠相互侵犯對方的國土,采取了弊端的觀點。
但是必然另有一些不曉得的偶爾有效的體例來運送它們,有冇有能夠剛孵化的幼體偶然附著在地上餬口的鳥的腳上而因被運送疇昔呢?我回想起處在休眠期間貝殼口上帶著薄膜的陸棲貝類,在漂泊木料的隙縫中能浮過非常廣漠的海灣,並且我察看有多少物種在此狀況下淹冇在海水中七天而冇有受侵害:某種羅馬蝸牛顛末此般措置以後,在休眠中又放入海水二十天,可完整重生。在這般長的時候內,此種貝類約莫能被均勻速率的海流帶到660地理英裡的遠處。其因在於此種羅馬蝸牛具有一片厚的石灰質厴,我把厴撤除,待新的膜構成今後,我又把它侵入海水裡十四天,它還是重生了,並且爬走了。厥後奧甲必登男爵做過近似的實驗:他把分屬於十個物種的一百個陸棲貝,安排於有很多小孔的箱中,把箱子放入海裡十四天。在一百個貝類中,重生了二十七個。厴的存在彷彿是首要的,因為在具有厴的十二個圓口螺中,有十一個存活下來。值得重視的是:我所實驗的那種羅馬蝸牛很長於抵當海水,可奧甲必登所實驗的彆的四個羅馬蝸牛的物種,在五十四個標本中無一個能重生。但是,陸棲貝類的運送決不會都依托此種體例;一個更能夠的體例是鳥類的腳供應的。