巫師生活實錄[綜英美]_第5章 父親大人,什麼能誘惑您 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

偵察先生,你真的能抵擋去解開謎題的引誘嗎?

加布裡埃爾表示這不是一種格蘭芬多式的高傲,請諒解她把格蘭芬多當作了描述詞。

厥後魔杖也傳入了美洲大陸,而美洲的巫師對於魔杖的依靠程度冇有歐洲巫師深,對於魔杖的豪情也是如此。這就是為甚麼加布裡埃爾會在本身的魔杖上附加了其他服從,充當了肆意門鑰匙,能夠這在歐洲巫師眼裡如此對待魔杖是罪大惡極的事情?

加布裡埃爾起首就是想起了她已經記不清臉孔的魔藥傳授說過的話,‘我不像是英國的那位魔藥大師,會對你們說製作魔藥能提大名譽,釀造光榮,乃至禁止滅亡。而是奉告你們一個實在的事理,魔藥能幫忙你們在一窮二白時,最快速的具有一筆原始資金。因為它取材於天然,我們也不像歐洲大陸那樣必然要用魔杖才氣熬出魔藥來,能夠說是無本萬利的買賣。’

加布裡埃爾與福爾摩斯從瑞士前去意大利中部的佛羅倫薩,一起是馬車前行,兩人並冇有倉促趕路,而是一起慢悠悠地賞識著風景。

為甚麼要去佛羅倫薩,福爾摩斯說就那邊有很多能看的東西,比如說百花聖母大教堂、喬托鐘樓、聖喬凡尼禮拜堂、烏菲茲美術館、維琪奧王宮等等。

但是,作為一個臨時放棄利用邪術的小女孩,請奉告她如安在十九世紀末,在跟從父親觀光的過程中,如何賺到零費錢?冇有財帛傍身老是有種不平安感。

這讓福爾摩斯變得更加沉默,他對於加布裡埃爾並無太多的耐煩,偶爾有興趣會提及那些油畫或是教堂的修建,可惜加布裡埃爾對此倒是興趣缺缺,她急需體味的是十九世紀末的歐洲大陸社會近況,比如說標準的四磅麪包代價多少,采辦一輛自行車需求多少錢,一名中產階層的男士結婚生子要籌辦多少產業,一名單身女性支出多少就能餬口地很好了。

“萊辛格蜜斯,你的父親對此並不感興趣。”福爾摩斯這麼說實在是在提示著本身,他現在是萊辛格先生了,他不能違背本身的人設。

對待陌生人,福爾摩斯不該該有如許的情感,但是作為臨時的父親對臨時的女兒總會有一些要求。等一等,他為甚麼要真的帶入父親這個角色,兩人這都曉得這是權宜之計,是假的不是嗎?

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁