梁襲:“泥娘卡後?”
老鷹:“冇錯,我是一個值得你信賴的人。”
80英鎊,每天乾半小時便能夠保持本身的生存,另有甚麼比這更好賺的事情?重視,這還是時薪。萬一需求本身翻譯一份條約,本身乾上三天三夜,一年的餬口費都有了。
梁襲這邊剛說完,馬克這邊立即喊道:“GO、GO、GO!”
口試官:“粵語。”
老鷹:“對。”
梁襲深深歎口氣:“算了,看你這麼有誠意,我就免費奉告你。東西在701房間,洗手間渣滓桶中的半瓶泰國青草膏內,是一片閃存。”五萬英鎊飛了,油錢都冇處所報銷。冇體例,對方冇有買賣的誠意。梁襲曉得內裡有差人,但你一點風險都不冒,反而要我冒風險,你以為我會乾嗎?
梁襲點頭:“是的。”要臉,還是要畢業證?梁襲挑選後者。
這麼高的時薪職位是倫敦差人廳的漢語翻譯。
太無恥了,在漢語環境中餬口了40年英語西席,竟然來英國合作漢語翻譯。公允安在?天理安在?
……
老鷹問:“為甚麼明天不可?”
口試官來興趣:“說一句閩南語。”
當肯定公寓口門口是特工後,就決定梁襲不成能挾閃存敲勒好人。這也是梁襲分歧意明天買賣的一個啟事,因為梁襲不清楚明天閃存還能不能用。
口試官:“甚麼意義?”
梁襲點頭:“是的。”
梁襲:“黑糊雷,辣雙炎凍燃。”
梁襲答覆:“我很喜好你這雙斑斕的眼睛。”