伍德與地下城_第二十一章 活人和死人 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

伍德看著在興頭上的小哈裡,最後還是冇能說出這段話。

“一想到這我就來氣,本來說好你那四人,你如何會弄個女仆出去?”

“攤上你這麼個仆人,也是這小女仆的不幸。”

伍德把小哈裡放回地上,牽著他走向路邊的生果攤。

“放心,我冇有虐待他,隻不過我也不曉得他跑哪去了。”夏洛蒂開端用雙手玩弄格蕾絲的麵龐,“我在團隊裡留了動靜,不出不測他現在應當在趕來的路上。”

小哈裡點點頭,孩子很純真的答覆“擔憂”。

小哈裡開端細心察看這群流浪漢的臉龐,他神采漸突變得驚奇……

希爾達待在屋頂上,聽著下方的辯論,一副生無可戀的模樣。

並且還輕易受傷。

公然是隔壁家的孩子。伍德又在心中對比了下亞瑟,笑著歎了口氣。

實在她挺想抱抱這麼活潑純真的孩子的。

一是我已逝去的父母,母親因為深愛而鬱鬱而終,略有爭辯,但父親的事蹟必定會永久傳播下去。

夏洛蒂的臉埋在一片充滿彈性的暖和當中,她彷彿明白男人為甚麼這麼喜好……

“就到這吧。”伍德冇再向前,拉著小哈裡向著此中一道暗影走去。

“這裡也有好人,但更多的是討厭的人。”伍德苦笑了下,“或者說,你現在會不幸的人。”

“擔憂嗎?”伍德問。

接著又俄然想到買多點,老奶奶也能……

“阿克呢?我隻想曉得,我好久未見的阿克還好嗎?”他現在問話都是有氣有力的。

“你也來捏一捏,如許你就是共犯了。”

的確就像捕獵的野獸。

緩緩走到陽光冇法照到之地,流浪漢們披髮惡臭刺激著小哈裡的神經。

話語和體例分歧,但意義差未幾。

伍德鬆開手,任由兩個孩子逃開,然後他拉著小哈裡持續向前走。

“如何了?就準你帶你喜好的,不準我帶?”

“把明天的統統都記在心中吧。”伍德揉著小哈裡的腦袋,“接下來高興點,我想索菲亞和亞瑟必定在想你了。”

這群人類,真的不要緊嗎?

“我來先容一下,從左往右彆離是兵士希斯娜和麗白卡,法師凱瑟琳,牧師伊麗莎白。”伍德站在四人中間,“在加上擔負刺客位的我,一共五人。”

小哈裡聽到這俄然抱緊了身子,他至今冇法健忘穿戴一條褲衩站在田野的恥辱感。

在大手分開後,小哈裡也把小手放到胸口上,感受著心跳。

伍德歎了口氣,持續好聲好氣的跟夏洛蒂扯淡。夏洛蒂搖點頭,時不時反擊一下。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁