對於亞特蘭蒂斯,他除了之前從書籍和收集上體味的資訊以外,另有季世以後打仗到的陳紹。
“無聊的興趣,不過,如果你所說的統統都是真的,穆利亞實際受控於異星的亞特蘭蒂斯人,那麼我的名單上彷彿需求再添上一個文明。”如許的話王棟說的有些輕描淡寫,很難設想他做出的決定是籌算與一全部文明,”不過我很獵奇,你們的那些文獻又是從那裡得來的?我可不想因為這些如同傳說一樣的故事而妄下定義。”
“你指的是那些蟲子?”
即便是那些異蟲如同遊戲當中那麼殘暴,數月和數萬年之間的對比仍然像是一條不成超越的鴻溝普通,讓他提不起看好異蟲的心機。
“以是說,那些老古玩還分撥係?”
並且比來這段時候眾神殿的高層集會當中,除了那些新人的撤離打算,王棟的異蟲也頻繁的呈現在集會的話題當中。
“斬儘撲滅?這可不是甚麼悲慘的結局。他們所做的可比直接的殛斃還要讓人膽怯。”彷彿是感覺王棟的設法有些簡樸了,哈迪斯咧嘴笑了笑,說道,“對於一個光輝文明的擔當者來講,有甚麼會比一點點的篡奪他們引覺得傲的文明來的殘暴。
“你和蟲群確切與之近似,不過這也隻是此中之一,重點卻不是這個。”哈迪斯搖了點頭,接著說道,“我們來聯絡你為的不是奉告你,穆利亞與你的類似點,而是關於亞特蘭蒂斯的詭計。”
格裡芬當然曉得宙斯指的是甚麼,從王棟通過眼蟲相同宙斯開端,異蟲就已經進入了眾神殿的視野。
現在看來這些環境與王棟此時多麼的類似,乃至於當他聽到這裡時就出言打斷了哈迪斯的話語。
更何況,阿誰叫王棟除了具有蟲群以外,還能有甚麼值得正視的處所?”
格裡芬猜疑的看著宙斯,開口說道:“我很難設想,光憑這幾個月的生長,那些蟲子就能比得上穆利亞這類數萬年的老古玩。並且這還隻是開端,如果連這第一關都過不去,談何將來。
不過格裡芬說的話讓宙斯的神采有些奇特,有些無法的說道:“你體味的還是太少,‘蓋亞’所留下來的那些文獻你當時真應當多看看。”
直到哪些被統稱為穆利亞的怪物們有一天俄然爆起,幾乎顛覆亞特蘭蒂斯在地球上的統治以後,亞特蘭蒂斯人才發明這統統的始作俑者便是阿誰能夠改革生物的人。他被穆利亞的那些怪物們稱作“鼻祖”。
聽到王棟略帶迷惑的語氣,哈迪斯解釋道:“據我們構造的案牘記錄,穆利亞所策動的那場上古戰役恰是亞特蘭蒂斯在背後鞭策的,我指的不是當時地球上的那些星際災黎,而是星空中的亞特蘭蒂斯。”