【不是,你們懂了,你們到底懂啥了?!】
“倒置?”
【竟然是如許!我的媽呀,沈飛這腦筋如何長得!真他孃的短長!】
到這裡,這首看似簡簡樸單,說話不通的三行情詩。
【不對不對,這首情詩,恐怕不止兩層意義這麼簡樸!】
讀懂了以後,就有人獵奇,既然作者如此深愛,那最後的結局呢?
【牛逼沈哥,我也懂了!】
【我草六啊,本來這首詩,就是要否定語氣讀!】
那些幾十歲的老西席,都冇能寫出這麼優良的三行詩!
接著。
【嗬嗬,這個啊,很簡樸嘛,倒置倒置,除非天下倒置你纔會想我,多麼密意的告白....】
這個題目的答案,早就埋冇在了內容和題目中。
【是如許的,剛纔是語意的“倒置”,這首詩的第二層意義,就是字麵上的“倒置”!】
已經有網友知心的將沈飛的詩詞列印出來,並且發到了批評區。
這是甚麼怪物啊!
天呐!
全場目光刹時聚焦到一臉笑意的沈飛身上,佩服之情油但是生。
【嘶,沈飛這份才情,實在令我讚歎呀!】
【嗬嗬娃娃們,實在這首詩啊,可不止三層意義,得有五層呢!】
【第一層意義是,螃蟹不成能剝我的殼,條記本也不成能寫我,漫天的我不成能飄落在楓葉上,雪花上.....】
而這位孫老,便是天下最馳名的詩詞研討專家之一!
【這首詩我如何看都讀不通啊,螃蟹如何能夠會去剝一小我的殼,較著是語病吧!】
【這是孫老啊,京大的孫老!專門研討中原詩詞的孫老爺子!】
隨後......
臥槽!
【臥槽,另有?請務必開貼細嗦!】
【孫老牛,你方纔說的是啥意義啊,您說這詩詞另有一層意義?】
【是他?!]
【以是到底是啥意義啊!?】
【我懂了,固然真的很冷傲,但是隻靠這一點,能讓幾千萬人震驚嗎?】
【不是,沈飛的這首詩,真不簡樸,你得共同著他給的題目一塊看!】
還是一臉懵逼的狀況。
【當然不止啊,沈飛的才調你們太低估了,上麵隻是一層意義,這首詩另有另一層潛意義!】
如春雷乍響,全場皆驚!
不!
螃蟹在剝我的殼,條記本在寫我。
有網友謹慎的問出了本身的迷惑。
但是,共同這題目一起來看的話?
在想你!
【就是,你愛說不說,讓我看看你小子到底是....咦?臥槽!】
統共三行,分開讀還是如何看都感覺彆扭。