我嘗試向華蕊她們解釋甚麼是一日,甚麼是一年的真正含義。開初,華蕊對此顯得有些不覺得意,乃至以為我在胡思亂想,想出這些冇用的點子。但我耐煩地向她闡述:“一旦我們把握了天日和年事的規律,就能對很多事情做出更精確的預判和安排。比如,我們能夠曉得哪些果樹大抵需求多久才氣成果,果子成熟又需求多長時候,如許就能便利我們在恰當的時候去采摘。”
當然,這些被後代傳承下來的曆法,實際上都是基於前人對天象的詳確察看和深切瞭解而慢慢製定完美的。能夠設想,在最後的時候,人們對時候的觀點能夠還是非常原始和簡樸的。
不管是哪種啟事,我都深感這類無知讓我汗顏和不安。我認識到,作為一個東方人,我有任務和任務去體味、學習和傳承本民族的優良傳統文明。
我經常深思,這類無知究竟是如何產生的?或許是因為當代社會的快節拍餬口,讓人們在追逐物質滿足的過程中,得空顧及這些源遠流長的聰明結晶;又或許是跟著環球化的推動,外來文明的打擊使得我自但是然地忽視了本土文明的奇特魅力和代價地點。
白日,太陽高懸,光芒四射,大地沐浴在暖和當中,這無疑是陽性的表示;而夜晚,星鬥點點,北風凜冽,萬物沉寂,這便是陽性的意味。如此一個日夜瓜代、陰陽循環的過程,剛好對應了一天的時候跨度。
我想,如許的計時體例和日曆製定道理,應當是合適原始人通過察看天然征象所得出的聰明結晶。他們仰仗對陰陽竄改的靈敏感知,以及對時候流逝的深切體味,締造了這些陳腐而合用的計時和曆法體係。
聽到這裡,華蕊彷彿也被我的話打動了,她開端認識到這件事的首要性。不過,她隨即又提出了一個疑問:“但跟著時候的推移,誰還能記得住這麼多細節呢?”
這個任務對我來講,並駁詰題。我回想起前人察看天象、製定曆法的聰明,心中湧起一股親熱感。因而,我開端將陰陽實際與時候計量相連絡。
陰陽,作為宇宙間最根基的兩種力量,它們的相互感化和轉化構成了萬物運轉的基石。我試圖將這類籠統的觀點與平常餬口中的征象相聯絡,以便更好地瞭解和掌控其精華。因而,我把陰陽二氣形象化地畫成了吵嘴兩色的兩條魚首尾相逐的圖案來加強貫穿。這就構成了最後的太極陰陽魚圖案。