無語了好一陣,紅豆才扶著額頭說道:“好吧,拋開你給我的感受越來越像個鄙陋大叔不說,這個比方非常形象,不過你敢不敢再不負任務一點?讀者花了精力和錢看你寫的故事,最後連結局都看不到會是甚麼感觸?”
本來的時空裡,《銀河係周遊指南》英文版銷量就超越了千萬,在bbc有史以來最受讀者愛好的小說排行榜上力壓《哈利波特》(第五)排在第四位。
“好吧,實在我也對銀河係周遊指南在美國的銷量不抱悲觀態度。”張秋惜隻能承認這個實際。
紅豆攤攤手,說道:“冇體例,作家的作品被翻譯成外文銷往外洋聽起來很高大上,可實際收益就是這麼悲催,這一點連電影也是一樣的,因為是一次性買斷,而不是分紅。”
這些年來實在已經好很多了,固然前提不好,但起碼能讓人家提起一點興趣,以往的話倒貼錢去求彆人,彆人都不見得樂意。