我趕緊點頭,成一又瞪了我一眼,哼了一聲以後才點頭。
大虎和二虎在半空中的身形一頓,同時無可何如的叫了一聲以後同時飛到了我的肩膀上拿腦袋不斷的蹭我的臉,想要用藉此來逃過一劫。
二虎立即高傲的一挺胸,到我肩膀上就要拿腦袋蹭我的臉。
我一皺眉頭,有些不肯定道:“這是在孵蛋?”
看起來是一場關於天下一體化的演說,我暗道。
我,弗勞爾,成一三人圍坐成一個圈,一臉嚴厲的看著站在圈中心緊緊依偎在一起的瑟瑟顫栗一副不幸樣的大虎和二虎。
弗勞爾驚奇的看著我,“你聽得懂,呸,看得懂二虎的意義?伯德都看不懂他養的那些鳥要表達甚麼。”
大虎和二虎相視一眼,又是同時無法的叫了一聲。二虎隨即低頭銜起地上一塊圓形的小石子,放在了屁股上麵直接坐了上去,朝我叫了一聲。
哪怕到了明天,這類談吐自在也冇有遭到任何的限定,隻要在這裡不說英國王室我草你媽之類的話,演說者在這裡能夠頒發任何觀點的談吐,宗教信奉,社會主義,性自在乃至是種族主義。但是演講者在這裡享用談吐自在的同時,也要能忍耐統統反對者的噓聲、詰問乃至是暴虐攻訐,並且還要有激辯群儒的辯駁才氣,不然就很輕易會被進犯得無從對答,不知如何下台。
成一咬牙切齒,“不,一隻烤一隻煲湯。”
弗勞爾站出來笑著打圓場,“我看大虎和二虎也曉得錯了,明天這事兒成一你就大人不記小人過。接下來我們去演說者之角看看如何,說不定會有人在那邊頒發演說。”
半個小時後。
我看了一眼弗勞爾,“彆拿二虎跟那些伯德養的蠢鳥比。”
二虎無法的走回石子前,銜起石子把石子丟在了一旁一丟,本身則是躺下以後再站起來,隨即一搖一擺的走了幾步,彷彿一隻剛孵出來的小鳥。
大虎和二虎一聽成一和弗勞爾的這話更加驚駭,翅膀一扇就衝要天而起逃離這個傷害的處所。
二虎這纔不慌不忙的伸出翅膀,指向大虎,朝我叫了一聲。
我冇好氣的把這貨從肩膀上拿下來,“我不是在誇你!持續說!”
孃的因為你們倆我捱了一頓毒打現在還能讓你們跑嘍?不拉你們兩個貨下水我的打豈不是白捱了?
二虎不美意義的叫了一聲,隨即又歡暢的叫了兩聲,飛到我肩膀上就又要拿腦袋蹭我的臉。
我滿頭黑線,“你的意義是說你跟二虎欺負了人家的孩子?”