我是路易十七_第139章 馬六甲殖民地 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

看著那幅簡易的標示輿圖,陸逸搓了搓下巴。德?博蒙老頭給他看的是馬六甲海峽,這個陸逸還是認得出來的。而“”不止是從位置上還是從稱呼上來看,也太輕易辨認了,那邊就是馬六甲。至於阿誰標示為“pulaupenang”的不列顛王國新殖民地小島,陸逸按照那標示實在認不出來究竟是宿世中文的哪個處所。他隻能認得出來那是位於馬來半島西北部,馬六甲海峽上的一個小島。畢竟此生學英文跟宿世學英文美滿是兩碼事,此生他不成能將這些地名的英文標註與宿世的中文地名聯絡起來,他無從查詢這類參照。以是,陸逸也隻能臨時地將其瞭解為“彭南島”如許的音譯。

“是,陛下。”

幾次輕而易舉且毫無光彩可言的勝利以後,一個可謂為“亂世”的滿清帝國威望大減,讓全部天下都熟諳到了這個東方最為龐大帝國有多麼衰弱。不但讓英國規複了鴉片貿易,還向全部天下開放了一個龐大的市場。進而使得中國人在冗長的百年時候中苦尋救國之道,開端近代野蠻追逐西方,直到成為21世紀天下五大列強之一。當初建議鴉片戰役的那批英國官僚以及鴉片私運估客們絕對想不到他們究竟是如何竄改了天下,他們對天下所形成的影響涓滴不比納爾遜以及威靈頓這些英國名將差。

而宿世身為中國人,陸逸很清楚在將來的中國汗青書以及言論當中,評判歐洲列強統治者有一個最為簡樸的邏輯,那就是“有冇有侵犯過中國”。如果冇有的話,那麼關於這個“和睦”列強統治者的諸多細節都會被髮掘出來,並加以美化。比方“拿破崙天子與中國不得不說的故事”。但究竟上,他冇有做任何事情,就連關於“睡獅”這句名言都冇有,倒是用近似的觀點闡述了中國遭到欺辱以後會如何。比方:“他們還會,從法國和美國找來工匠和造船師,乃至去倫敦找。他們會建成一支艦隊,然後或早或晚,打敗你們。”固然這不像那句顛末美化的名言那般威武,但起碼是表達的近似的觀點。隻是他冇有想到,中國的這個醒來以後的回魂狀況竟然花了整整一百年,而後又花了幾十年時候自我混亂。而對於說這些話的啟事――英國商務使團訪清受辱事件,宿世的拿破崙給出的處理體例是:“給中國最高官員一百萬法郎,統統題目都能夠處理了。彆的,當你派使臣和蠻人打交道,你必須媚諂他們和依從他們的風俗。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁