我的導演時代_第191章 完美的好萊塢之旅 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“他說的《明白鯊》是甚麼電影,為甚麼我冇有聽過?”

可領!

“懦夫,”

直接被吞了,還是被撕咬成一塊塊殘肢,或者被扯掉一條腿,保住小命。

......

一提及這個,萊納德又衝動了,“必然是明白鯊,就像電影裡的一樣,冇錯,就是明白鯊!”

不管是可駭,還是科幻,這兩個範例好萊塢都不缺,排片少也不敷為奇。

門店采辦,或者網飛租賃送貨上門,這一天全美也稀有百名觀眾,在電視機前旁觀了《明白鯊》。

好萊塢作為環球最大的電影產出方,這邊的觀眾看本國電影,根基上隻看一些本土冇有的範例。

“《明白鯊》這部華國電影很都雅,固然沙魚不常常呈現,但是讓我一向都在擔憂它甚麼時候會俄然呈現!”

同業的幾人裡,吉姆也差未幾,從聽到萊納德喊沙魚開端,他也立馬想起昨晚看的《明白鯊》,就隻曉得瘋了一樣往岸邊遊了。

“我喜好華國工夫片,但是可駭片還是算了吧。”

“的確冇法信賴華國人也能拍出這麼好的驚悚懸疑電影,我收回之前的話,偶然候還真是能給人一點欣喜。”

對於這類事,米粒堅群眾還是在看戲的,歸正冇產生在本身身上,並且冇有職員傷亡。

那條沙魚還在遠處的海裡浪蕩,證瞭然萊納德冇有扯謊。

“加州也呈現沙魚了?這麼巧佛羅裡達的新士麥那比奇海灘明天有小我也被沙魚攻擊了”

《明白鯊》第二週更是直接殺進了DVD發賣榜前50,其他三部電影多多極少也賣出去了一點點。

對於一個能從沙魚正麵逃脫,還是被緊緊追逐了非常鐘並且拋棄沙魚的人,記者也很敬佩,因而問到,“你能描述一下那條沙魚嗎?”

但是,隻要當真正在水裡碰到沙魚的時候,才發明。

要不是通過望遠鏡能看到,遠處的海疆裡確切有一條沙魚在那,都要思疑這是不是華國人用心炒作,鼓吹電影了。

一頭真沙魚的呈現,讓《明白鯊》有了些許的名譽,也動員了DVD的發賣和租賃。

固然對華國電影冇有信心,不過另有一些米粒堅人因為獵奇,一個方纔從沙魚口中逃生的人,當即又提起另一部沙魚的電影,究竟是甚麼電影,讓他在方纔出險的時候還想到了一部電影。

半個月,四部電影的DVD發賣和租賃金額就達到了200萬美圓,完整出乎了哥倫比亞的預感。

岸邊上儘是驚奇的旅客,對著他們一群人指指導點,另有人拿望遠鏡遠眺海平麵。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁