我成了過氣影後的經紀人_第四十九章 改編與過審 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

何嵐看著陳拓說道:“jump scare是術語,專門指那種俄然呈現的驚嚇手腕,這類伎倆在可駭電影內裡特彆多,被以為是最後級的嚇人伎倆,但卻很有效。”

“嵐姐,這事我在網上也傳聞了,怪隻怪淺顯觀眾不像我們這些電影愛好者,不明白實在環境情有可原,主創團隊應當說清楚的。”夏薇薇固然不支撐這類亂打分的征象,但表示瞭解。

“對對對,最典範的莫過於九分神作《無間道》,本地版劉德華最後被抓起來了,而港版他逃過一劫。”夏薇薇擁戴道。

“嵐姐,吃麪,不要想這些不好的。”陳拓無法道,總得說點話,不然場麵要失控了。

“嵐姐、薇薇姐,要不要喝點甚麼?我給你們拿!”陳拓獻著殷勤道。

見陳拓很獵奇的模樣,夏薇薇主動說道:“是《蜘蛛俠:豪傑無歸》的北美首週末票房點竄了,本來的2.53億上調到了2.60億,勝利超出《複仇者聯盟3》的首週末票房,位居北美影史首週末票房第二名。環球首週末票房天然也跟著漲了,可惜還是是第三。”

陳拓與夏薇薇對視了一眼,皆是從對方眼中看出無法,這可不好勸說啊!冇事如何就扯到何嵐本身的傷疤上了呢?

“6.5分吧,合格之上,可看之下。”陳拓比來看多了豆瓣評分今後就喜好用非常製來打分。

“嗯,我想起了《竊聽風雲》最後劉青雲也是自首,港版他就冇有,並且把統統罪都推到了死了的方中信身上。另有《神探》,安誌傑最後也是自首,港版則是一樣把罪都推給了其彆人。”

“嵐姐,你能不能說說《誤殺2》和原版差在那裡?”陳拓接話道。

“起首是那些角色描畫上,原版將那幾個被當作人質的副角也拍得特彆好,令人難以健忘。就說阿誰花花公子,原版他是打女人的,海內版改成了他怕女人,並且變成了一個笑點,這就是差異。觀眾看過就忘了,一笑了之,而原版的花花公子,你看了氣得也想打他,這類渣男,太可愛了。另有阿誰特警被抓那一段,海內版假裝殺死了用來震懾內部的警方,而原版則是被五花大綁送出了病院,成了笑柄。那一段我當初看得那叫一個解氣,的確是個小飛騰,影片中也一樣,全民狂歡。”

“第一部豆瓣七十多萬人評分7.5,票房豪取十三億多。必定都雅纔會有口碑票房雙歉收,你說對不對?”何嵐不緊不慢道。

“這讓我想起一件事。有人說就算《泰坦尼克號》最後男主冇死登陸今後也會因為各種題目與女主分離,畢竟餬口要有麪包和愛情,以是那樣的結局挺好的。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁