你隨便上街找一個路人一問《東紀行》《大秦風雲》的典範劇情,他們能拉著你聊一下午,但是你要跟他們聊《蜃樓夢》這類意境極深的作品,十有八九都會呈現一問三不知的環境。
“哈哈,你是不是想說。正因為《大秦風雲》的文筆更加的精乾,以是在傳唱度方麵天然遠勝於以《蜃樓夢》為首的學術派作品?”
那又為甚麼《大秦風雲》這部作品在傳播度方麵遠勝於《蜃樓夢》?
特彆是《大秦風雲》這本記錄著當年大秦帝國,秦始皇和他的部下的將領一統六國的故事,同時也是傳播度最廣的小說,讀者更是遍及國表裡。
固然王文輝對與《鬥破寰宇》這本書抱有極高的希冀,但是他也很清楚天下狂人那本書也不是一個省油的燈,想到這裡,王文輝還是決定再次提點一番。
“以是我這麼說,暗中大大你應當就明白我當初為甚麼看過那些讀者的書評後更加果斷了我創作小白文的決計吧。”
“我曉得了,暗中大”
而《大秦風雲》這本書就是如許一本能讓讀者放鬆表情,會心一笑,能讓讀者臨時健忘實際中各種的不鎮靜,能讓大多數人津津樂道。正因為這一點,以是《大秦風雲》這一本書才氣被前朝前人給排入中華七大奇書當中和那些文學钜著擺在同一高度上。
“至於一本小說究竟是文青式好,還是小白文好如許的話題實在現在去說不過就是紙上談兵罷了。”
“暗中大大,我以為這隻是此中一方麵,你莫非不感覺《大秦風雲》這這本和我寫的《鬥破寰宇》在一些處所是有必然共同性的。”
像這類自古以來的爭辯,天然也不是李鐘勳如許一介普淺顯通的高中生能評判的,想著李鐘勳便有收回了思路持續道:
王文輝看到這條訊息後,頓時就被李鐘勳這突如其來的話語給驚到了
然後在對比下這四本書之間的文筆,更是讓王文輝有一種《大秦風雲》本來真是小白文的錯覺,因為二者在文筆上確切冇體例和以文筆而著稱的《蜃樓夢》《新朝舊史》相提並論。並且不說和其他的七大奇書,單單把那《大秦風雲》的當代版拿來和目前當下網文界的一些脫銷小說比擬...文筆也多少有些不如,更不消說那些以文青式而成名的作品了,更是在這方麵碾壓《大秦風雲》。
說到這裡王文輝頓了頓,他在心中考慮了下又持續道:
“這就和鹹豆腐腦好還是甜豆腐腦好,本身就冇有一個標準的答案。”