文化征服異界_第四十一章 出版之前 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“天啊,你比我設想中還要年青好多,不敢信賴寫出《基督山伯爵》的小說家竟然會是一名年青人,我是史考特・亞當斯,這間宅邸的仆人,非常幸運能歡迎《基督山伯爵》的作者。”他下了樓梯熱忱和哈維握手,倒冇有對哈維的身份感到思疑。

他拉響了門鈴,一名仆人打扮的老婦人開了門帶他出來,哈維前腳剛踏出來就被麵前的場景嚇了一跳,不算寬廣的走到橫七豎八堆放著冊本,本來能供三人並行的空間硬是被擠得容一人通過,還要隨時謹慎散落在腳邊的冊本。

他給普蘭的小說原稿也不算是原稿,真正的小說原稿送給了戴安娜,其次哈維手裡備份一份,以是不消擔憂弄丟的題目。

得知哈維的身份,艾富裡熱忱握住哈維的手收回和史考特一樣的讚歎,哈維傑出的形象起了感化,這段時候他的屬性麵板增加乃至於精氣神都如同換了一小我,特彆是身上淡薄知性的氣質很輕易讓人遐想到文明事情者的身份。

“天啊,你可真年青!”

史考特冇有下去驅逐這位客人,大略和哈維解釋環境,《基督山伯爵》真正的援助人是一名名字叫做艾富裡・赫特的珠寶販子,他也是屬於中介。

通過走廊,哈維發明這間宅邸的仆人能夠真不是成心那麼安插,連通往二樓的大廳四周都堆放了一圈冊本,隻要大廳中間的地毯殘剩少量位置,哈維目測這藏書量能比得上是小半個埃爾羅伊圖書館。

“是的,這是我讓一名畫師朋友繪製出來的封麵圖,她的畫技讓我讚歎不已。”

普蘭神采稍定,站出來淺笑道:“赫特先生,您大可放心,明天我們便能夠先讓出版社印刷幾份,您將會是第一個看完《基督山伯爵》的讀者。”

史考特和艾富裡彆離帶上一副赤手套,如同麵對珍寶謹慎翼翼將原稿從檔案夾內裡取出。

此次集會就隻要四人,都到齊了史考特才叮嚀下人籌辦午餐,他最歡暢趣的莫過於哈維將《基督山伯爵》的小說原稿帶了過來,內裡必定有《倫納德出版社小說合集》未登載的部分,一想到如此他們兩人都有點躍躍欲試。

細細品鑒一番,艾富裡戀戀不捨清算妙手裡的小說文稿對哈維說道:“艾德裡安先生,您的作品真的是太出色了,我決定現在還不是翻閱它的時候,因為我感覺賞識這一部優良的文學作品必須破鈔大量時候,我乃至都不肯意錯過上麵的每一個詞語。”

接下來會餐的氛圍非常和諧,艾富裡大略翻完了《基督山伯爵》,投資出版的事情就完整敲定下來,幫助方艾富裡・赫特獲得百分之二十的總收益,本來公費出版需求的錢不算非常多,在珠寶販子眼裡更是九牛一毛都算不上,因此他要求分的的利潤額並不算高,比起錢他更加在乎小說本身。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁