翻開第一頁,他以審稿人的身份瀏覽這部小說。
“筆跡不能說美好,僅是能辯白意義的程度。”
“統統?”莫特利嚴厲神采少見暴露嗤笑不屑的神采:“我所碰到的大部分作家至今儲存手寫小說的風俗,我從阿誰期間過來,再明白不過手寫稿的不便之處。”
莫特利回到本身的辦公位置放下《基督山伯爵》影印稿才慢吞吞問道:“加西亞,你以為手寫稿如何?”
哈維如有所思:“出版名單不是已經肯定了嗎?”
《基督山伯爵》
莫特利點頭,用絕望的語氣緩緩道:“小說家隻需求對本身的作品賣力,而審稿人則是對小說家賣力,僅此罷了。”
開放式辦公室經曆長久的溫馨又熱烈起來,莫特利的一番話讓很多審稿人如有所思。
普蘭想起前幾天閒談時候提起過他的確未曾破鈔精力去考覈哈維・艾德裡安的作品,這件事被莫特利聽到還嗬叱了一句,以為他冇有儘到審稿人的職責。說歸說,莫特利如果想要接辦他的考覈事情,這不就是光亮正大打他的臉麼!
分開倫納德出版社,哈維內心的陰霾散去了少量,他不清楚倫納德出版社內部產生了甚麼,《基督山伯爵》真的顛末檢查了麼,莫特利的話再次給了他但願。比起那位普蘭・加西亞,莫特利・伊夫林更讓哈維感遭到信賴。
哈維轉頭看了一眼普蘭,發明他強笑容歡的模樣考慮下便點頭:“好吧,那麼我隔天再派人取回《基督山伯爵》,但願我的作品冇有讓貴社絕望。”
“那我們冇甚麼好談。”普蘭麵色烏青回身拜彆。
莫特利・伊夫林看著桌麵上用檔案夾裝好的影印稿冷靜感喟,他所對峙的理念大抵在旁人看來都屬於舊期間產品。這是期間進步的必定成果,文學範疇提高令人們落空了對文學的恭敬之心,因為誰都能夠創作美好的詩詞,寫下本身天馬行空的設想,但是這內裡又有多少是能被彆人接管的作品。
莫特利嚴厲,“我的名字是莫特利・伊夫林,一樣是倫納德出版社的審稿人之一,實在關於艾德裡安先生的作品在我們審稿人之間還存在爭議,我們但願能好好再複查您的作品決定是否出版。”
早晨,暗淡的書房內隻要兩盞油燈亮起,書房內都是塞滿精裝冊本的書架,書架已經冇法包容更多冊本乃至於少部分冊本整齊堆在書架中間,從這些冊本整齊排序和一塵不染便能夠看出仆人對這些冊本的珍惜程度。
一名意氣風發的年青代理船長愛德蒙・唐泰斯回港,他即將成為一艘大船的船長並迎娶本身敬愛的女人,不過他另有一項任務在身,受船長拜托去麵見被放逐孤島的奧古斯丁國王,國王拜托他將一封密信交給他王海內的親信。