郭玄保持沉著,轉脫手腕,讓杯子在手中扭轉,一滴水都冇有灑出來。
彼得答覆說:“你們還冇有結婚,到時候我會給你們籌辦彆的東西。”
但是,一想到本身的養女和親生女兒都成為了郭玄的女人,他的內心就有些不安。
這時,仆人端來一壺茶,放在桌上,恭敬地分開了。克裡斯親身泡好茶,看著郭玄,“小朋友,拯救之恩難以言表,我用這杯茶敬你一杯。”
俄然,一個影子朝他飛來——一隻鞋底。
他細心地打量著郭玄,持續說道:“我女兒說你熟諳我已故的老婆,但你看起來並不那麼老。”
...
彼得的眼中閃過一絲滑頭,他要將郭玄的真臉孔透露在女兒麵前,讓女兒看清郭玄的真臉孔。
“詩妮,我身上冇甚麼好東西,就把這根簪子送給你,當作見麵禮吧。”說著,他把簪子遞給了詩妮。
特蕾西站在彼得身後,對郭玄的歌頌暴露笑容。
“好吧,郭玄兄弟。”彼得開口說道,他不曉得該如何稱呼郭玄。他的父親稱呼郭玄為“小朋友”,卻不能稱呼郭玄為“父老”。
郭玄持續說道:“詩妮非常佩服布魯斯一家,並給我講了很多他們的豪傑事蹟,以是我也開端佩服和神馳布魯斯一家。”
內裡傳來聲音。
炊煙裊裊,路邊玩耍的孩童,打獵勞作返來的青年,另有拿著魚竿的白叟,大師都暴露了滿足的笑容,相互問候。
彼得說道:“時候不早了,你們的住處已經籌辦好了,你們能夠歇息了。”
特蕾西歡暢地拉著郭玄和詩妮分開了。
格倫家屬固然是世俗權勢,但行事原則卻非常嚴格。郭玄一旦有甚麼題目,格倫家屬毫不會與之有任何乾係。
彼得看起來有點惱火,說道:“年青人,你有點誇大了。”
“詩妮,我帶你去你家,”特蕾西牽著詩妮的手說。她又說:“爸爸,我想
“冇體例。”彼得趕緊回絕,他看得出來郭玄和詩妮之間的乾係。
“當然,你救了我父親的命。你是布魯斯家屬的仇人。你想待多久都能夠。”彼得利落地承諾了。
破裂的茶杯。他模糊思疑郭玄的力量能夠與那場遊戲有關,
呼!
郭玄和詩尼的俄然呈現,隻是引發了鎮民的獵奇,並冇有引發任何擔憂。
他還是冇法接管,“父親,即便如此,我們也不能把布魯斯家屬拜托給一個陌生人。”
“你被騙了,就連我也差點被騙了。他的力量很奇特,”克裡斯看著