“我能夠嚐嚐,但你要奉告我籌算做甚麼?”
這下理查德森也反應過來了:“挖出東西?莫非上麵還埋藏著甚麼寶貝?”
“不了,他們在矯捷作戰中派不上用處,給我一營裝甲擲彈兵就行。”科林伍德說道,“88炮留給你們防空,萬一英國人飛機來了呢?”
100多個俘虜被押到燃油貨棧裡,梅林津號令他們:“把這些空桶拉開。”理查德森當即批示俘虜們照辦了,他感受奇特:燃油貨棧他早就來看過一次,底子找不到任何有代價的東西,德國人想乾甚麼?其彆人也是一頭霧水、滿臉利誘。
“把這些土挖開。”
“上尉,你們要抵擋勞動?”他盯著理查德森,把“抵擋”兩個字咬重了說。
“我的長官需求一些人幫手乾活。”德國少尉彌補了一句,“力量活。”
“突突突!”帶隊的憲兵少尉明顯也被嚇了一大跳,下認識朝天扣動了扳機,震耳欲聾的射擊聲讓俘虜們的腳步遊移了起來。
對方看他情感衝動,話說得又急又快,暴露無法的神采,指了指本身的耳朵,表示底子冇聽明白――理查德森剛纔全數用英語講的。理查德森也感覺奇特,對方的神采固然很嚴厲,但看上去並不像是窮凶極惡的模樣,便摸乾脆地問道:“你們籌算在我們‘勞動’完後乾掉我們?”在說“乾掉”兩個字時,他怕對方又裝聾作啞,還用手比劃了一個虛砍的架式。
固然用槍逼著俘虜們乾活也算是違背《條約》的行動,但理查德森不想和德國人就這類事情扯淡,冇成心義也冇有需求。他冷靜轉過身去,安慰他的同袍――不管是窺伺連的部下還是其他軍隊,均要求他們從命批示,起碼彆吃麪前虧。在他壓服之下,鬨鬧的場麵逐步停歇了下來。
“勞動?”理查德森冇留意“抵擋”這個詞語,卻捕獲到了彆的的字眼,“勞動甚麼?”
“放心吧,誤不了事,我幫你去辦!”眼看其彆人實在太忙,閒著的諜報處長梅林津自告奮勇接過了這個任務,他看了看現場繁忙的世人,眼睛一轉,將主張打到了那些低頭沮喪的英國俘虜身上,叫來了半個憲兵排,對領頭的少尉交代道,“去抓100個俘虜出來,身材要強健一些的,我有活讓他們乾。”