很有氣度,不過說話聽起來很馴良。
文佳察看完以後,鬆了口氣,看來,這四小我不是對於他們的,是暗中庇護中年男人的職員。
司馬六的倭國語實在也達不到能翻譯得很暢達的程度,不過《清波雜誌》他傳聞過,而這個倭國人說這個的時候,發音也是中原的發音。加上對古玩比較體味,這才氣翻譯這麼多。
他的意義天然是,唐易看了幾眼就放下了,他看的時候長,申明唐易眼力高。
“唐易能看出來就行啊!”文佳笑道,“走吧,去阿誰甚麼表參道之前,去最後一家小店看看!”
逛著逛著,唐易看到了一件青釉奩式爐。拿起來看了看,這是北宋汝窯的製式,不過可惜,是民國的仿品,仿得還算不錯,但在唐易眼裡,畢竟代價不大。