“做買賣也是一場打賭。要麼把成本賠的精光,要麼賺的盆滿缽滿。此次是一次風險極高的打賭,也是一次豐富回報的打賭。那麼,為了表示我們之間已經立下的左券,”亞力克拿出了一張羊皮紙,用羽羊毫在羊皮紙上緩慢的寫著,“立左券為憑。”他從腰間拔出一把鐵質小刀,插在了白皋比的腦袋上。
“就是如許了,亞力克先生。如果您以為我的體例可行,請與我們一同聯袂結合。最傷害的處所我們5人會去的。”托克忐忑不安的諦視著沉默中的亞力克。
“我想說,你彷彿欠他們一次。”托克一邊說著,一邊喝下了杯中殘酒,“真是好酒!”
“那就是--是了!”亞力克的情感俄然變得很衝動,他的攤開的雙手變成了攢緊的拳頭,“4個塔爾克月已經疇昔了,您來的可真是及時!托克,現在你的態度已經與我們吉爾伯格的態度背道而馳。我聘請你和你的木精靈朋友到我們半人馬的大本營可不是為了聽你對於我們吉爾伯格勇氣的質疑!”
“可並不是統統古德拜的鎮民都和他們一樣!”托克假裝滿上了一杯酒,行動誇大與亞力克舉杯,“那些叫迪格的矮人,啊,固然大要上與你們半人馬合不來,可也算是值得信賴的朋友啊。他們每天都勤勤奮懇的事情著。”
“哦,”托克的從烤野豬的腿上割下了一塊肉就往嘴裡送,“可古德拜鎮的麪包師羅伯特先生卻說他是好人。”
“我要求您讓我把話說完。”托克顯得略微有些衝動,可他的手還是放在原處。
“噢,你說古德拜那鎮長老頭?得了吧,他可不是好人,他和德羅家,那死瘦子的父親實在是暗中勾搭的,你當然不曉得,他大要是和老好人,可背後裡卻另換一副麵孔,曉得古德拜為甚麼那麼窮嗎?”亞力克的鼻息裡噴出的儘是燒酒的味道,“我可不籌算救他,固然我當時能夠救他。我隻要一揮我手中的祖父之矛,就能戳穿殺他的阿誰哥布林的腦袋。可如許會華侈我逃離的時候,為了一個光榮的人增加我的傷害,那不值得。”
“您彷彿...”托克並冇有直視亞力克的雙眼,而是盯著杯中殘酒,讓他看起來醉醺醺的模樣,“趁著這烈酒的性和你們吉爾伯格家人的直率。”
“難以置信,我隻曉得我們斯諾當地點的尼爾達崗傳播著...德魯依們忌諱的傳說。我也隻曉得有除了有那種生物的展翼騰飛氣象能夠用可駭來描述外,冇有甚麼其他的生物飛翔能用可駭來描述。”梅克插上了話,他想起了埃爾文尼亞極南之地的尼爾達崗忌諱議論的話題。