蘇聯1991_第一百二十六章 北冰洋危機 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

設法很無恥,但我很喜好。這些奸刁的老狐狸不要臉起來但是沙皇炸彈也轟不破的臉皮啊。亞納耶夫的確想對亞佐夫豎起大拇指,但出於最高帶領人的形象還是忍住了。

“那是蘇聯人風俗利用的水下潛艇戰術行動。”水兵作戰部部長福蘭克?凱爾索答覆道,“他們會操縱潛艇急轉彎來探測聲呐的死角,但是這類戰術行動非常傷害,假定身後真的跟從著其他的潛艇,那麼兩艘潛艇非常有能夠停止相撞,然後就是斷送海底的了局。”

亞納耶夫說道,“歸正你隻是扮演傳聲筒角色,詳細甚麼時候就等他們水兵的人吃透了技術和奧妙再說。洛伯夫同道。”

“你的意義是用心騙美國人他們的核潛艇淹冇在北冰洋海疆,我們需求停止動期數個月的打撈?然後再次期間便能夠被離地肆無顧忌的體味巴頓魯日潛艇的奧妙了?”亞納耶夫俄然來了興趣。

在五角大樓的作戰總批示室,最早獲知動靜的迪克?切尼向統統人揭示了一段灌音,這是巴頓魯日號的瓊斯艦長最後向批示部發送的動靜。灌音裡瓊斯艦長的語氣聽起來有些惶恐和無措。

(第半夜)

集會結束以後,亞納耶夫又回到了本身的辦公室。他纔剛坐下不久,桌上的總統熱線就響了起來。這個與美國白宮總統辦公室相同的熱線響起來的時候必定不會有甚麼功德。但亞納耶夫還是得接起電話說了一聲喂。

一樣從被窩中鑽出來的另有美國總統布什,美國水兵作戰部部長福蘭克?凱爾索。美國當局除了擔憂美國潛艇上全部官兵的了局,他們更擔憂的是思惟和瞭解才氣不再同一程度線上的蘇聯人會做出如何猖獗的抨擊和行動。

“另有一件事要向你彙報一下,亞納耶夫總書記。”國防部長亞佐夫答覆道,“之前我從巴頓魯日號海員口中套出來的動靜,他們終究彙報給美國的動靜是艦艇受損,棄艇逃生。也就是說傳達給華盛頓的意義是他們的潛艇已經淹冇了。我想我們能夠在這一方麵做文章。”

“你曉得我為甚麼要將這件事交給你全權賣力打理,我不但願水兵那邊來插手這件事情。”亞納耶夫提點了一下洛伯夫,“以是我也但願船廠那邊能加快進度,儘早的摸清美國人潛艇內裡的奧妙,曉得嗎?”

“我會先通過熱線跟亞納耶夫總統談判一下,看克裡姆林宮的態度如何。我但願能夠通過戰役的體例處理這個題目。”布什歎了一口氣,畢竟本身的核潛艇和一船官兵還在蘇聯當局的手中,萬一態度逼得太緊蘇聯做出甚麼傻事的話,他布什就得在海內公眾群情激憤的抗議下下台了。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁