“亞納耶夫總書記,你總算呈現了。”查爾斯手插在口袋裡,淺笑著自言自語。(未完待續。)
“你今晚說的太多了,查爾斯先生。麵對一個不熟諳的人流露太多的心聲,可不是一貫好的挑選。當然,我也但願關於燒燬大範圍殺傷性兵器的條約能在今晚達成共鳴。”謝皮洛夫與查爾斯碰了一下杯子,說道,“恕我失陪一下。”
當然在宴會中,另有一樣跟這些西方記者一樣的獵人。他們是埋冇的,目工夫沉的詭計家們,克格勃的間諜和反間諜諜報職員。這些人分歧於手持短款卡拉什尼科夫的克裡姆林宮的安然保衛職員,後者隻是在大克裡姆林宮殿堂的四周的牆邊上用思疑的目光警戒著四周的環境。
此時站在克裡姆林宮紅色大理石地板上的人群也是神采各自龐大,這些人有來自這幢精彩修建高牆內的政治家,也有來自稠濁著火藥另有鋼鐵冰冷嗅味虎帳的將軍,一樣那些風塵仆主子西方趕過來的記者們眼神鋒利的尋覓著他們的獵物,能夠報導在報紙,或者訊息上的政治獵物。
這些西方的交際官另有克裡姆林宮的政治家們,正在等候著這艘宮殿真正的仆人蔘加,固然在一個月之前。各他殺忠的國度還在因為阿拉伯海事件而暗鬥對峙,終究美國的讓步挑選了和解這場危急。
而他們跟那些端著泛光的銀盤、初級的水晶玻璃懷裡盛著羅曼諾夫王室特製香檳和克裡姆林宮牌伏特加,來回走動的酒保們一樣不顯眼。這些克格勃的間諜在房間各處巡圍,豎起耳朵聽取一言半語,或許有那麼一個太低的扳談聲或者跟當晚氛圍不調和的詞句。
他目光如炬的盯著每一小我,他們此時都顯得那麼可疑。正在和身邊的官員暢談的國防部部長亞佐夫同道,對內部長謝瓦爾德納澤,乃至另有蘇聯化學產業部分的謝皮洛夫。
查爾斯挪步到謝皮洛夫的麵前,固然對方死力的表示出精力矍鑠的模樣,但是有些拉慫的眼皮還是能看出他的怠倦,查爾斯用流利的口語說道,“你好,謝皮羅夫部長。我是美國大範圍殺傷性兵器條約的構和小組,你能夠叫我查爾斯。”
謝皮洛夫不想摻雜到這些亂七八糟的事件當中,固然副部長的職位能夠直接打仗到那些高層人物,晉升的空間也更加廣漠。但是他們始終是曉得一些不該曉得奧妙的人,萬一哪天事情敗露,這些人就有能夠推出來作為替死鬼。