搜神記1_第19章 搜神記卷八 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

【譯文】

孔子修《春秋》,製《孝經》。既成,齋戒,向北辰而拜,告備於天。天乃洪鬱起白霧,摩地,赤虹自上而下,化為黃玉,長三尺,上有刻文。孔子跪受而讀之,曰:“寶文出,劉季握。卯金刀,在軫北。字禾子,天下服。”

①草創:方纔興建。

舜得玉曆①

【註釋】

【譯文】

【註釋】

【註釋】

赤虹化玉

虞舜在曆山上耕作,在黃河邊的岩石上拾到了“玉曆”。舜曉得這是天神的意旨要把天下托付給本身,因而儘力躬行正道而不知倦怠。舜,眉骨崛起,嘴巴廣大,手裡握褒。宋均注講解:“握褒,是手裡握著‘褒’字。申明他出身貧苦,但厥後遭到表揚嘉獎,乃至獲得帝位。”

呂望釣於渭陽。文王出遊獵,占曰:“本日獵得一狩,非龍非螭①,非熊非羆②。合得帝王師。”果得太公於渭之陽。與語,大悅,同車載而還。

武王伐紂,至河上。雨甚,疾雷,晦冥,揚波於河。眾甚懼。武王曰:“餘在,天下誰敢乾餘者!”風波立濟。

【譯文】

秦穆公的時候,陳倉縣有人挖地獲得一個東西,象羊又不是羊,象豬又不是豬。他就牽著這個怪物獻給秦穆公。在路上他碰到兩個孩子,孩子說:“這東西名字叫媼,常常在地下吃死人的腦髓。你如果想要殺掉它,請用柏樹插進它的腦袋裡。”媼說:“那兩個孩子名字叫陳寶。獲得雄的那一個就能獲得天下,獲得雌的那一個就能稱霸諸侯。”陳倉縣的這小我就放了媼,去追逐那兩個孩子。那兩個孩子都變成了野雞,飛進了樹林。陳倉縣此人就把這事奉告了秦穆公。秦穆公發脫部下停止大範圍的圍獵,成果隻抓到了那隻雌野雞。但那雌野雞又變成了石頭,以是秦穆公就把它放在汧水和渭河中間的處所。到秦文公的時候,還為它建立了古刹,廟名就叫做陳寶。那隻雄野雞飛到了南陽郡,現在的南陽郡雉縣,就是它降落的處所。秦國想證明它的效驗,以是用它來定名阿誰縣。每逢陳倉縣祭奠,就有長十多丈的紅光,從雉縣那邊過來。進入陳寶祠內,並收回雄野雞那種殷殷殷的聲音。厥後光武帝劉秀在南陽鼓起。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁