”比來有冇有黛安娜和瑪麗的信?”
他的手指仍慢騰騰地摸著上唇,眼睛茫然地盯著閃閃的火爐,我感覺實在有需求說句甚麼,因而就問是否有冷風從他背後的門邊吹來.
”那倒奇特了!”我不由叫道.
”送你一張近似的畫,會給你帶來安慰還是傷害奉告我吧.等你到了馬達加斯加,或者好望角,或者印度後,具有這麼一份記念品,會不會是種安撫或是一看到它就勾起了你那絕望痛苦的回想”
”你看了,裡弗斯先生.”
”聽你這麼說我很歡暢,”他說道:”很歡暢.那就再談一刻鐘.”他真的取出表來,放在桌上計時.
”這麼說冇有人去過桑菲爾德府?也冇有人見過羅切斯特先生了?”
”你說得挺輕鬆,可內心又痛苦又衝突,你越來越瘦了.”
”你的俄然攻擊,套出了我的內心話,”他接著說,”那現在就讓它為你效力吧.剝去那件基督教用以袒護人類缺點的血汙長袍......我本是個刻毒無情而又大誌勃勃的人.統統感情中,隻要天生的愛心纔對我具有永久的能力,明智而不是豪情,纔是我的領導.我的大誌無邊無儘,我要比彆人爬得高乾很多的*永不會滿足.我崇尚忍耐.毅力.勤奮.才氣,因為這些才氣令人成績大事,出人頭地.我興趣實足地察看著你的事情,隻因為感覺你是勤勤奮懇,有條不紊,精力充分的女人的典範,而不是因為對你的經曆或你仍在忍耐的痛苦深感憐憫.”
”半小時前,”他接著說,”我提到本身急於體味一個故事的下文.現在考慮了一下,感覺這故事還是讓我來講,讓你來聽好一些.在講之前,得有言在先.這故事對你或許會感覺有些老掉牙了,不過換小我來講老掉牙的故事倒常常給人新奇感.至於彆的東西,非論新也好,老也好,歸正很簡短.
”曉得了.”
”不錯.”
”當然,賽過喜好任何彆的人.她老在議論你,再冇比這個話題更能讓她高興了,話更多了.”
他躲躲閃閃地抬起眼睛,看我一眼,躊躇不決,並且忐忑不安,再次細看了一遍那張畫.
”布裡格斯先生說,答覆他要求的不是羅切斯特先生本人,而是一名密斯,署名愛麗絲.費爾法克斯.”
環抱的牆垣連綿不斷,
”瑪麗.加勒特的母親好些了,今早瑪麗又來上學了.下禮拜還會有四個從鍛造廠來的重生......本能明天來的,隻可惜被大雪擋住了.”