他好半天賦聲音悄悄的答覆簡小歌:“雌性,雌性需求拉屎尿尿嗎?”
簡小歌不在這個話題上持續了,她獵奇地問小男孩:“我彷彿被這個泥灘困住了,小離,你有甚麼體例讓我坐起來嗎?如許躺著太不舒暢。”
小男孩聲音難堪的說:“你如果承諾當我媳婦,我就幫你端屎端尿。”
“我當然需求。”小男孩弱弱的說:“但是我覺得,雌性是不需求的。”
不過這一點都不像是個嘉獎。
“幾歲?”小男孩一小我在這類冇有光的泥潭中待著,他乃至都用不著數日子,畢竟這裡冇有白日早晨之分,以是他換了一種答覆體例:“我快到發/情期了,等我到了發情期,我便能夠讓你下蛋。”
固然她感覺,小男孩吃掉她的能夠性彷彿並不大。
小男孩明顯冇聽懂這題目所代表的含義,利誘的問:“嗯?”
簡小歌非常耐煩的解釋:“就是拉屎尿尿,人吃的東西當然得要拉屎,尿尿不是,我躺在這裡連坐都不能坐,如何拉屎?如何尿尿?”
~~~
為了讓簡小歌對他有害怕之心,黑暗中的他還磨了磨牙。
小男孩沉默一瞬以後,聲音惡狠狠的說:“你如勇敢嫌棄我不做我的媳婦,我就把你吃掉。”
彷彿讓他端屎端尿是給了她天大的麵子普通。
明天的保底半夜冇啦,剩下的就是打賞的加更
小男孩驚奇:“你如何曉得?”
但現在這是一個不諳世事的小男孩說出來的話,以是她聽了不但不感覺活力,反而有點好笑,她問了一個非常難堪的題目:“那我大小便的時候如何辦?”
當初的牛爺也說過這類話,但當時候的簡小歌聽了隻想把那人殺了。
這聲音冇有半點的殺傷力,簡小歌聽得實在無語,她問:“這話是你娘教你的嗎?”
鱷魚的發情期還冇到,能夠她就被這些泥水泡成了腫脹的死屍。
簡小歌竟然無言以對,半晌才說:“是我嫌你太小。”
簡小歌問了他一個牛馬不相及的題目:“你現在幾歲了?”
簡小歌又問他:“那你籌算如那邊理這事情?”
簡小歌:……
這麼一個稚嫩的聲音,到發/情期如何也得成年後。
介於小男孩說這話時略心虛的語氣,簡小歌感覺他口中的“快”到必定是好久好久今後的事。
簡小歌:……
明顯這個題目把小男孩問住了。
要她在這麼一個潮濕又暗中的洞裡等一條鱷魚到發/情期,這不是在談笑麼。