葉夢飛搶白道:“感謝你,傑克,感謝你做了這麼充分的籌辦。”
葉夢飛打斷道:“啊,我是說,你靠這個還算亮堂的羅盤定位,可托度有多高?”這個銀色的小羅盤款式挺精美的,看起來也挺耐磨的模樣,隻是全部羅盤裡空蕩蕩的,除了一根藐小的銀色指針外,連一個刻度也冇有,靠如許的羅盤定方向,恐怕要走很多彎路。
傑克翻看著揹包答道:“《天子內經》和小說《太極張三豐》,咦,竟然把這本也帶來了!”
那邊,傑克已經通訊結束,給葉夢飛帶來從普利斯敦轉發到聖約翰再轉過來的幾條動靜。根基上是家裡幾小我彆離署名的體貼話語,此中周清的動靜裡還說那幅周文大師鑒定的假貨《駿馬圖》公然在普利斯敦的書畫市場賣了二十個金幣。葉夢飛淡淡一笑。
葉夢飛聞聲書名,內心格登了一下,但還是規矩地問了一下:“另有甚麼書?”
快睡著的時候,葉夢飛腦筋裡一絲靈感閃過,此次回家不但不像冒險,反而就像是一次旅遊的模樣。
傑克淺笑著從包裡又取出一個圓環形的盤片,‘哢’一聲同小羅盤組合在一起:“這一帶我很熟諳的,以是不消切確的定位,如果我們走到陌生的處所搞不清方向,隻要用挪動通訊器領遭到我們地點地的經緯度,再連絡這個羅盤,實際上能夠達到地球上任何想去的處所。”
傑克淺笑著:“好的,夢飛,我不得不提示你,固然我籌辦得這麼充分,但老是人算不如天年,現在我們賴以定位的衛星收集‘行星帝國’彷彿偶然候不太穩定……”
半晌,葉夢飛回過神來,趕緊擺手:“不要,不要,等下我就歇息好了。”恐怕傑克要將書遞過來一樣。狼吞虎嚥填飽肚子後,葉夢飛到帳篷裡躺下,抱著渾沌發楞,想著傑克作為一個科學研討職員看的這些書,感覺真是成心機。
說到渾沌,葉夢飛想起前兩天還在島上的時候,傑克看到渾沌時說的同本・讓科學官說的一樣一句話“你的這個東西的表麵很像軒轅劍”。又想起阿誰被傑克指為傳送器總終端的‘大石頭’,阿誰‘大石頭’同普利斯敦的傳送器形狀很類似,隻是冇有劍形凹槽罷了。
亞特蘭蒂斯人造島在天京的東海岸,灣裡的海麵非常安靜,劃子用了不到一天就達到大陸了,非常順利,在搖擺的劃子裡,葉夢飛忍不住問傑克和淑莉有冇有些超乎普通的乾係,第一次機器話筒傑克這麼說:“淑莉是非常超卓的醫官,她在醫學方麵的知識非常賅博,她的外科手術技術即便在聖約翰城本土也是名列前茅的,她從小學的時候就在聖約翰科學園的直屬班學習,我還記得當時候看到她解剖青蛙的景象,你曉得嗎?我麵對生物解剖的時候總會感受頭暈……”葉夢飛‘啊、啊’地表示他不想曉得答案了,送他們到陸地的佈局工程師朗德和助手威爾曖mei地朝葉夢飛淺笑,葉夢飛想或許他倆在光榮送走了一個瘟神。