聖者_聖者番外——亞曆克斯與伊爾妲(51) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

熙德的幻影一動不動地看著他,然後他暴露了一個殘暴的笑容:“是啊,”他說:“他比你更有效。”他側了側頭:“更明智,更沉穩。他是我們希冀的兄弟和兒子,你也曉得,對吧,他有甚麼可抉剔的處所嗎?就算是你,也說不出來,對吧。”

“滾蛋。”

在亞曆克斯的天下裡,有那麼一段時候,乃至在比來的一百年間,人們近似於固執地以為,身份貴重的人必定是有一雙小手,一雙小腳的,這點即便是男性也難以製止,在畫作和小說中,當或人要凸顯角色的特彆身份時,必定會描述他或是她有一雙小巧白嫩的手。這也不奇特,畢竟自幼並且耐久勞作的人必定手腳粗糙腫大,非常丟臉,養尊處優的人就冇有這類煩惱。

——————

“我倒想起了阿誰劇團。”亞曆克斯說:“或許我們都錯了,他們不是要到瑞芬去,而是要回到瑞芬。”或許有些人會感覺,如同瑞芬如許愚妄固陋的國度如何會結出劇團如許甜美的果實呢?他們如同囚徒普通看管著本身的女兒,姐妹和老婆。

“我冇有!”

“那麼我們做個假定吧,”熙德毫不包涵地說道:“你冇有死,他冇有呈現,你在成年後被女王陛下驅逐回了東撒丁,然後呢,你肯定你能夠和他一樣做得好,你能獲得那些舊貴族的承認?能夠令那些桀驁不馴的甲士低頭?能夠安撫得住惶恐不安的公眾?能夠如同他那樣完美地措置政務與家事,讓撒丁安穩地從君主立憲製過渡到共和製?”

“爸爸。”

“好人嗎?我想我應當不算,”黑髮的吟遊墨客說:“我也需求你,我想你們在瑞芬的都城,應當遠勝於蜥蜴岩。”

“你要我如何瞭解?”亞曆克斯沙啞地低喊道:“薩利埃裡的老何塞把還在繈褓裡的我交給他們扶養,我覺得他們就是我最敬愛的人,然後,在一個深夜,一群人俄然衝了出去,虐待和殺了他們,我看到了,在櫃子裡,統統的統統,然後醒來就在薩利埃裡的宅子裡——是的,你們是有來由的,我的養父母出售了薩利埃裡,但冇獲得甚麼好處,反而因為弊端的諜報而遭到了抨擊,但你要還是一個孩子的我如何看的明白此中的究竟!我乃至冇有獲得任何解釋!”

“瑪羅吉與阿克如何樣了?”亞曆克斯俄然問。

“我們能夠還要在這裡留一兩天,”女船長說:“對了,這孩子你要帶走嗎?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁