伸入碧藍淺海的靛青海岬,蛤蜊紅色的塔樓與城牆,沙棕色的船埠與防波堤,乃至棲息在清澈海水的近千條桅船也是那麼的光亮整齊,就像是一排排剛被刷洗過又被上了好幾層清漆的小玩具。
“噢,”克瑞瑪爾**道:“彆讓我想到這個,我真看到過。”在尖顎港又臭又黑的冷巷子裡,那些蒲伏在屍身四周的小地精。
“我為甚麼要介懷呢。”精靈問。
“因為……精靈不是都很喜好植物甚麼的嗎?你看著乾花的時候會不會遐想到殭屍?”
最妙的是比維斯另有一個半精靈老婆,不然他還得編撰出一個與比維斯法師有著深厚友情的父親來解釋普拉頓為何會在忙於複仇時帶上這麼個不大不小的累墜,這將會擴大謊話牽涉的範圍,很費事。
在領港人的大聲呼喊中,正如以往的每一次,小雀號文雅而敏捷地穿過了無數帆索構成的網與桅杆培養的密林,它在海麵上鎮靜地打轉,掉頭,駛向南邊。
或許是前一個的勝利鼓勵了其他孩子,早就風俗了在旅遊區被小商小販包抄的異界靈魂不覺得意地拿出一個銅幣,兩個銅幣地去調換孩子們手裡的花,他的籃子裡很快堆的滿滿的,凱瑞本的懷裡也多了數量有著兩打以上的紅色海芋。
異界的靈魂抓了抓他並不存在的臉,冇有再說甚麼,隨後巫妖叮囑他謄寫剩下的三條神通,他也溫馨地承諾了。
被他們謹慎對待的不死者則表示得更加安閒安穩,疇昔的陰翳彷彿並未形成任何不良的影響,在阿爾瓦的答應下,他在開設在內城區的“秘銀與火焰”裡采辦了、一根藥劑帶和一根卷軸清算帶,以及大量的紙張、墨水。
“那阿爾瓦的房間豈不是放滿了橫七豎八的新奇屍身?”凱瑞本一本端莊地說,“我們還吃它們的孩子呢。”
香附子被鬆鬆地捆綁在他禿手腕上,在輕風裡晃來晃去。
“隻要城裡有誰等著的人纔會買他們的花,”遊俠說:“你采辦的數量打發二十個以上的女人綽綽不足……”他暴露一個戲謔的笑容:“他們會覺得你是個情場妙手,毫無疑問。”
“這味兒,”他說:“真是太奇特了。”植物根係腐臭的氣味和近似於薄荷味兒的清爽氣味異化在一起,比它們當中的任何一種都要讓人難以忍耐。