國語版本由大詞人黃偉文填詞。歌詞娓娓報告了一個落魄酒客一夜失戀兩次,跑到酒吧論述哀痛,卻無人聆聽的哀痛故事。作詞氣勢充滿玄色詼諧以及頹廢……
那晚下雨,在這店裡
客人們不是我嚇跑的
對不起,來個DOUBLE的’
那男人,還不懂思疑
老是偏向於把本身的悲慘遭受,說成是彆人的故事。既但願能博得大師的憐憫心,又不想讓人看出本身的脆弱,最後就這麼自欺欺人地過下去。
明天早晨的事情太不成思議太出乎料想了,乃至於她都不敢信賴。因為她每次找到的父親,都老是醉醺醺,臟兮兮的躺在地上或者吧檯上。爛醉如泥,如行屍走肉。
任謙替護士mm擦去眼角衝動的淚水,看來這妮子很但願本身的父親重新抖擻啊。
更奇妙的是,本歌讓配角以第一人稱的口氣,報告第三人稱的故事,說漏嘴後倉猝挽救,但此時為時已晚,大師早已心知肚明。另有甚麼用呢?幸虧當時酒客希少,不然便是諷刺孔乙己一樣的鬨堂大笑了。
任謙冷靜諦視嶽父最後撩了撩吉他,將最後的情感襯著結束,然後深深呼了一口氣,看來嶽父身上的故事非常盤曲呢。
起首,這曲子填詞有兩個分歧版本,也即有國語和粵語。一向以來,黃偉文和林夕都不喜好將粵語歌換成國語,因為他們都感覺換成國語要落空很大一部分味道,但是此次,他們終究開端嘗試廢除這些成見。
對不起,彷彿說成是我的模樣
前者如裹腳布又臭又長,後者儘口語味同嚼蠟。
我或許,早就該歸去……’
粵語版和國語版相映成趣,被稱作兩個偉文空前的合作。
他當然不介懷有段豔遇
聽她說這將來的嶽父十五年前還是一線歌星。來頭不小,可不曉得因為甚麼波折一蹶不振,變成一個酒鬼。現在嶽父穿戴薄衣服,體格高大,固然落魄,但顏值不低,劍眉星目,那一手吉他玩得爐火純青,妥妥的偶像兼氣力歌手。
“我的爹爹真是好棒,難怪母親這麼崇拜他。”
但是明天,太陽竟從西邊出來了。他竟然一改前態,反而拿起吉他在彈奏。
我或許,早就該歸去
一聲不響,那女的,掉頭拜彆
如許說來,嶽父之前的著名度就不低了啊。起碼有幾首傳唱度不低的歌。