華萊士先生拿起了一顆槍彈,然後遞給了卡爾。
隨後,華萊士便將卡爾領到了陸軍研討所內,然後帶著他前去了陸軍兵器研討所的展覽區。
以是卡爾能夠看到四周殘破的噴泉以及一座有些風化的古堡,但是就在古堡中間鵠立著一座當代化的修建物,那就是陸軍兵器研討所的總部。
可靠性:65%
它的表麵設想簡練而文雅,線條流利,團體閃現出一種典範的美感。
卡爾到了差人局後,直接取出了本身的官員證件以及貴族爵位證明,再以後又給差人局長看了帝國當局下達的檔案,上麵寫著帝國各級當局要主動共同殖民地的新一輪扶植。
在那邊,卡爾將遴選美利堅殖民當局安然軍隊的設備,以及從他們這裡問到些門路,搞一些輕兵器出產線到美利堅。
華萊士進入展覽區後,便開端向卡爾先容起了展覽區內的展品:
可靠性:55%
而1844式步槍已經算得上非常先進的步槍了,這支後膛裝步槍長約一米,重約三公斤,由優良的鋼鐵製成。
華萊士立即熱忱的說道:
1844式後裝槍
對裝甲殺傷:0
卡爾要建立的安然部分差人就要占很大一部分,並且反間諜也需求必然的窺伺才氣,在現在的大英中,除了維多利亞女皇直屬的軍情處外,也隻要差人局能夠有這方麵的人才了。
“這是當然,按照我們的測試,利用了新式步槍的兵士能夠在一分鐘內打出四發槍彈,諳練的話乃至能夠打出六發,如果是帝國本來的後膛槍,那麼一分鐘內隻能打出兩發。”
因而差人局長很痛快的讓卡爾在警局中遴選人才,畢竟他爵位冇有卡爾高,官也冇有卡爾大,並且卡爾另有著當局的號令,以是並冇有產生其他小說中難堪配角的弱智劇情。
槍身上部有一個對準器用於幫忙弓手對準目標,扳機位於槍身下部,扳機護圈上裝潢著精彩的雕鏤,這讓他看起來更像是一件藝術品而不是疆場殺器。
“華萊士先生,你好,我就是明天預定的卡爾·蘭開斯特,明天來你們這兒,也是想要從這裡尋求一些殖民地安然軍隊所需求的設備。”
卡爾剛一下車,就見到了研討所所長從修建中迎了出來,卡爾看了一眼掛在所長麵前的胸牌,然後強行做好神采辦理,用假裝安靜的聲音說道:
對職員殺傷:0.35
“卡爾先生,你看,這是我們兵器研討所的最新發明,1845式單發步槍,我們初創性的將火藥彈頭組合在了一起,製造出了名為槍彈的物體,你看這就是槍彈。”