神探卷福_5、犯罪能力測試 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

第一,憑直覺,他以為吉恩值得信賴。固然他的直覺常會出錯,起碼已經有好幾次被夏洛克稱為是可駭的老是與本相恰好相反的直覺――可從吉恩給人的印象看來,他實在不能思疑他。

第三,這封電子郵件變成了事件的核心。而要調查電子郵件的來龍去脈並不難。在這上麵扯謊是不明智的。

吉恩的臉頓時脹紅到脖子。“甚麼?”他的目光逗留在夏洛克臉上,“你在說甚麼。誰是同性戀?”

第二,吉恩將明天上午所做的統統事都講的很清楚。並且和布萊克和霍頓的陳述相印證。由此能夠推斷,吉恩的供詞可托。

還記得丹澤爾嗎?我們比來常常會商關於犯法方麵的題目,當我們談到罪犯矇騙警方的伎倆時,我們提到你了。我說像你如許的機警鬼,任何罪過你都能清閒法外。丹澤爾卻說:“不成能!那人太怯懦,瞞不了差人的。”這一來,我們就有了爭辯。最後,我們決定對你的才氣做一次測試。我將你的九百八十萬美圓全數換成現金裝在箱子裡。拜托貨運公司運送。運費已付清。預定四月五日到,收件人地點用心寫錯,貨色內容也寫成是“內裝雕鏤品”。我以為要騙過機場安檢,且不會因支付人和貨色記錄與實際不附而被列為懷疑工具,會是一件很難的事。這就是我們說的才氣測試。我說你必然能順利過關,丹澤爾則說你必被差人拿住。為此,我們打賭十萬美圓。

吉恩躊躇了一下:“抱愧,我記不太清楚了。昆汀跟好幾小我提起過,不能肯定都有誰曉得。”

“不必擔憂,差人局不會泄漏你的隱私。”夏洛克暖和地說。“他們對同性戀的事情,底子不體貼。”

“曉得他的住址嗎?”

華生和雷斯垂德將腦袋湊到夏洛克的兩邊來看。

“丹澤爾呢?”

“我不清楚,昆汀比較熟諳。”

夏洛克突破沉默:“昆汀是個甚麼樣的人?”

為了證明箱子是本身的,吉恩・傑瑞德報告了事情的顛末。

“我已經將首要的都說出來了。”

我們非常榮幸,此次的投資正如我所預感,非常的勝利。充分證明我是多麼精確。我們的一百萬美圓已經變成一千九百六十萬美圓了,現在恰是抽身而退的時候。我們兩人各得九百八十萬。為我們的榮幸握手吧。

“是的,冇有兩樣。”

夏洛克率先站了起來:“感謝你,吉恩先生。我正等著你說這句話。正像你說的,這是處理題目的獨一體例了。我們一起去。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁