夏洛克在這時冒險家的乾勁透露無疑。他潛行疇昔,翻過鐵門溜了出來。他的身子隱冇在暗影中緩緩進步。華生倉猝也翻過鐵門,他自傲受過甲士練習要比夏洛克更矯捷一些。
“不是事前說好的一百磅麼?”苗條身材的男人迷惑地說。
這句話固然聽著不如何舒暢,可確切是華生想要表達的意義。必竟他們如許的兩個男人,冇有甚麼事理睬超出那條邊界。
夏洛克在手機上狂按一番:“雷斯垂雷說冇有一小我留意車子的色彩。”
小貨車向著北方持續進步,到了艾洛伊大道的絕頂,拐上了西科蘭路。
華生恍然大悟,可他還是有疑問,“這個吉恩取走貨箱有一陣子了,他還冇有達到目標地嗎?”
華生點頭:“經你這麼一說,事情真是又簡樸又清楚。”他隨及轉頭打量街上來往的車輛,以希冀本身的眼力能發明那輛小貨車。他重視到夏洛克還在猖獗地按動手機。
過了一會兒,夏洛克和華生從車庫另一邊的牆邊暴露兩隻腦袋。
如此行駛有四英裡遠。小貨車俄然停了下來。路旁一幢私家樓房專供汽車出入的行車道上的鐵門緩緩翻開。為了不引發思疑,夏洛克讓出租車持續向前駛了一段間隔,在阿誰小貨車拐進鐵門以後,他們才倒車返來,細心察看。
“明顯這位吉恩先生很風趣。”夏洛克說,“我們要去看看箱子為甚麼變了色彩。來吧,華生。”夏洛克說著從露天咖啡座的裝潢圍欄上跳了疇昔。
“箱子放這裡就行。把車開出去吧。”
夏洛克再次向他瞟來一眼,眼神足以讓人想入非非,但他卻說:“你最討厭彆人用世俗的目光來猜想我們的乾係,實在你也在猜,不是嗎?”
“你的意義是說,他拋棄霍頓以後找了個處所給箱子重新刷了油漆?”華生駭怪地說,“他如許迴避差人,足以申明他有罪。”
“我曉得。”夏洛克答覆,“你已經說過了,任何不以性為目標的靠近和示好,都隻代表友情。”
“為了拋棄霍頓,他會繞很多不相乾的路,特地走了相反的方向,即向西走了一段路。拋棄霍頓後,曉得很快會引來調查,以他先前的做法,他很能夠會采納一些辦法,並儘量遴選安然的街道繞行一段路,再向他真正目標地的方向駛來,他很有能夠很快就顛末這裡了。我隻是賭一賭。”
“那輛車來了嗎?”
“如果在金色車中俄然來了一輛銀色車,工人們即便不去留意,也會憑感受是來了一輛外來車。那麼就不會冇人提出這一點。留意金色車吧。”夏洛克心平氣和的說。