“是的,的確如此。這是你事前預感到的,對不對?”
她盯著納西莎,彷彿疇昔從未見到過她似的。
“實在你老是能幫忙我而不自知。你有一種與生俱來的才氣,能夠在不知不覺中發明究竟本相。”
“太棒了!”夏洛克大聲說,“有冇有草稿,拿出來讓我瞧瞧――就是現在。”
夏洛克對馬爾福的諷刺賜與峻厲的反擊。“我嘛,甚麼都曉得,請你記著這一點。”
他目光炯炯地緊盯著華生,華生的臉開端發燙。
“我向你慶祝,我敬愛的朋友,為你在草稿中如此謙善地描述本身表示慶祝!”夏洛克說。
“他在甚麼處所?”華生忍不住問道。
“如何回事?”華生問道。
“當然。如果你曉得他在那裡……”
“你的藏匿伎倆,”夏洛克彌補道。“真的很風趣。”
“華生,我傳聞你把這個案子寫下來了,有提到我嗎?”她問。
“但願你不要介懷,”華生遲緩而嚴峻地說,“有些處所――我嘗試著用我小我的觀點來講解案子。”
“哦!”華生感到吃驚。“我謙善?”
“統統這些究竟無異於向我證瞭然一點:尼克和納西莎都有一種最激烈的動機,但願彼得彆乾預他們的事。這也使得彆的一點變得更加清楚:九點半時尼克不成能去行刺彼得。”
夏洛克非常持重地宣讀了名單。“盧娜、克裡斯、馬爾福、納西莎、赫敏。”
夏洛克環顧世人,“到齊了,統統的人都到了。”
“看來環境對尼克越來越倒黴。”納西莎走後,華生非常陰霾地說。
“不,”夏洛克嚴厲地答覆說,“不在H?P。”
對他這突如其來的要求,華生毫無籌辦。他設法想起所記錄的某些細節題目。
“但在一個題目上我被卡住了――時候不符。能夠必定,納西莎不成能在九點半之前去涼亭,而阿誰男人必定是九點過幾分去涼亭的。當然我能夠假定他在那邊等了半個小時。另有彆的一個能夠性:那天早晨涼亭裡另有一對人相會。產生這一設法後不久,我便發明瞭幾個首要究竟。我體味到赫敏那天早上去見大夫,她對醫治吸毒的惡習很感興趣。把這個究竟跟吸管聯絡在一起,我就猜測出:阿誰男人是跟她相會。那麼納西莎到涼亭去跟誰會晤呢?這個疑團不久便解開了。起首我找到了一隻戒指――一隻結婚戒指。接下來我傳聞有人在九點二十五分在通向涼亭的巷子上見到過尼克,我還聽到了一些有關村莊四周的林子裡的一次說話――那天下午尼克跟一個女人的說話。如許我所彙集到的究竟便一個接一個有序地擺列起來了。一次奧妙的結婚、案發那天宣佈的訂婚、林子裡的閒談,早晨安排在涼亭裡的會晤。”