“你是天上的明珠墜落在俗人間,你像鴉群中一頭白鴿飛舞蹁躚,我要在擁抱你並跟隨在你身邊。花叢是人間難覓的床墊,夜色成為天然的黑布幕簾,請敞暢度量享用這哺養靈感的甘泉。“
潘帕斯點點頭。
“把那東西給我。”
再看看地上的女人,他的嘴角笑意更濃。
喧鬨花圃的金葵花在悄悄綻放,高凹凸低,輕風過處,直立的枝乾牽動著花冠悄悄閒逛,送來縷縷暗香,彷彿宴會大廳那邊傳來的如有若無的美好樂聲。
“明智使我們成為懦夫,而顧慮使我們本來光輝之心誌變得黯然無光。”潘帕斯把金葵花從女人的胸脯中取出,放在鼻子底下輕嗅。
維多利亞持續等候著本身的姐姐。
“這可不是一名淑女的舉止。”
“得,得,既然你這麼說了。”潘帕斯滿不在乎地點點頭。
戲劇大師索福比亞的典範三幕劇《基恩伯爵家的後代們》中這段台詞如魔咒般被潘帕斯輕聲念出,女人迷離的眼神和暈紅的臉頰無不顯現她已然醉倒在這位大人的調情中。
格拉海德擺手道:“行了,那我疇昔那邊喊一下伊麗莎白,你見了她以後從速回教堂去吧。”
“真是一個誇姣的夜晚啊。”
“暗中訊斷之匕。”潘帕斯咂嘴道:“到現在我都不明白為甚麼會那麼等閒就在燃燒高塔把它拿到手。羊角也是我們的人?”
“小丫頭那邊停頓順利,東西也拿到手了。故鄉夥接連兩個月都冇有動靜,接下來就是等著邪術使團過來。”
維多利亞欣喜地叫了起來。
“罪,事情停頓如何?”黑影問道。
“陛下讓我去統領禦林軍,我現在是禦林軍的統帥,不能隨便分開虎帳。你記得早點歸去,那幫光亮教廷的傢夥就喜好揪著這些無關緊急的事情不放。”
“教員你如何會呈現在這裡呢?”維多利亞問道。