兒啊,為娘找你找得好苦啊!
跟著劇情的推動,觀眾的情感也隨之起伏,時而為金媛的堅固不拔而動容,時而為林同和的無法抗爭而唏噓,更不時為林慈愛那哀思兒子表示所打動。
親家公啊親家公,你哪知天下母敬愛兒的心,我千求萬求求求你,求你發點慈悲心,讓我母子見一麵,我縱死鬼域也瞑目甘心。?
蠻橫日寇施暴行,
多蒙鄉親將我救,絕處逢生得安康。
長腔長板為主,旋律流利。
首要情節唱詞:反應戰役背景下的餬口。
在阿誰被汗青風塵半掩的答覆島上,杜行申曲劇社如同一股不息的清流,穿透了光陰的滄桑,於古戲台上緩緩鋪展開一幅幅動聽心魄的畫卷。
完竣故鄉被摧毀,
金媛,一名在亂世中掙紮求生的女子,她的眼中既有對誇姣餬口的巴望,又飽含著對實際無法的憂愁。
南風吹過,帶走了我的笑容,
讓為娘如何活啊?
?(再苦的黃蓮我也要嘗)?
收場合唱詞?:
千裡尋子夢未破。
胡想,恐怕此生月不圓,
冤沉海底下獄房?。
路程千裡,有山隔,有水擋,沿途叫化,日受饑餓,夜露霜。
唱詞的感情表達:
卻落入風塵,難逃運氣轉。
不幸我千裡尋子吃儘了苦,想不到滿腔但願化灰塵。
烽火連天戰不休,
她的聲音,如同春季裡最後一片落葉,既輕柔又帶著無儘的哀傷,報告著金媛與家人在孤島上的磨難與掙紮。
街頭巷尾被輕視,十裡洋場受淩辱,北風當中偷揮淚,冷月尾下暗悲傷。
說伲是對好鴛鴦。
願此生能得擺脫,不再陷泥潭。
從而後,母子兩人無訊息,
從而後,母子兩人無訊息,遙隔他方。
覺得此番要絕望,多蒙鄉親將
金媛啊你為我羊入虎口,你為我自投坎阱,你為我受儘了淩辱,你為我竟然還要各式粉飾,把隱痛深深藏。
血淚交叉成悲歌,
民國二十八年(1939)10月由英施劇團以申曲幕表戲首演於天宮劇院,劇名為《慈母淚》。
本日裡你聲聲句句情義深,絲絲暖流入胸膛,隻要你丈夫在身邊,天大的禍事我能當。
我早也盼夜也等,隻但願刑滿開釋上北平。
收場唱詞:描畫苦楚背景和配角的回想,
母子團聚樂無邊。
這段唱詞,旨在表現滬劇中妓女角色的哀怨感情和對自在餬口的神馳。